Condiciones generales de uso

Contacto central

+49 211 88 26 88 26

+49 211 88 26 16 00

info.de@timocom.com

1. General

(1) En todas las entregas y prestaciones que se deriven de la presente relación contractual se aplican exclusivamente las siguientes condiciones. Las condiciones del usuario no son vinculantes aun cuando TIMOCOM no se oponga a ellas de forma explícita.

(2) TIMOCOM se reserva el derecho a modificar o ampliar estas condiciones al término de cada período de facturación. TIMOCOM informará al usuario sobre dicha modificación a través de una notificación expresa en el formulario de la factura o en el Smart Logistics System. La aprobación de las condiciones modificadas será considerada como transmitida al usuario si esté no se opone a ellas de forma inmediata a más tardar en el plazo de un mes. En caso de pago de la factura exento de salvedades se considera la aprobación como concedida.

(3) Las notas aclarativas sobre el contrato, así como toda ampliación o modificación del contrato requiere la forma escrita para su validez. Si ambas partes acuerdan que una tercera persona jurídica tenga acceso al Smart Logistics System, la otra parte concederá a este usuario un poder para la recepción de declaraciones de TIMOCOM.

(4) Todas las referencias de persona (por ejemplo, usuarios) recogidas en este contrato incluyen a todos los géneros, hombre/mujer/diverso.

2. Objeto del contrato

(1) TIMOCOM concede al usuario un derecho de uso de una plataforma de usuario (en adelante, licencia) a cambio de una contraprestación periódica . El alcance de la licencia dependerá del acuerdo convenido individualmente. Por iniciativa propia, TIMOCOM puede permitir al usuario el acceso a la plataforma de usuarios (en adelante, Smart Logistics System) a través de un software de instalación, una combinación de nombre de usuario y contraseña, acceso web o mediante una interfaz conectada al hardware y al software existentes. El Smart Logistics System funciona con la ayuda de servidores conectados a Internet, que solo son accesibles en línea.

Se excluyen los tiempos en los que no se pueda acceder a los servidores utilizados por TIMOCOM por motivos técnicos u otros ajenos a TIMOCOM, o cuando, durante la realización por TIMOCOM del mantenimiento necesario para el cumplimiento de la prestación contratada, se produzcan problemas de acceso inevitables habida cuenta del estado de la tecnología. TIMOCOM ejecutará los trabajos de mantenimiento y las actualizaciones previstas, en la medida de lo posible, antes de las 7:30 h y después de las 18:00 h (UTC/GMT) en los días laborables y durante todo el día los fines de semana.

(2) En caso de que TIMOCOM facilite al usuario el acceso al Smart Logistics System a través de un software, dicho acceso se hará efectivo a discreción propia, por ejemplo como opción de descarga o a través de el App Store® de Apple®, Google Play™, etc. La descarga y la instalación de software no forman parte de la prestación de TIMOCOM y serán realizadas independientemente por el usuario bajo su sola responsabilidad. Al conceder el derecho de acceso a través de un registro online con nombre de usuario y contraseña o a través del acceso web, TIMOCOM se reserva el derecho a exigir determinados requisitos en el momento de elegir una contraseña o incluir medidas de seguridad locales, como por ejemplo técnicas de autenticación del sistema operativo del dispositivo del usuario.

(3) La selección, adquisición y el uso del hardware y software y las conexiones remotas de datos necesarias se realizan exclusivamente por cuenta y riesgo del usuario.

(4) En el marco del desarrollo y la utilización de sus productos, TIMOCOM está autorizada a modificar sus productos, siempre que no suponga una limitación esencial de las características de la prestación.

(5) TIMOCOM puede enviar al usuario a través del Smart Logistics System notificaciones sobre ofertas, mensajes recibidos o transacciones. TIMOCOM se reserva el derecho a limitar el número de este tipo de ofertas, así como su tiempo de visualización y de conservación.

3. El derecho de uso

(1) El derecho de uso concedido por el presente contrato se limita al alcance que se ha acordado de forma individual, como por ejemplo, a un número determinado de accesos individuales o a un volumen de datos convenido en la empresa del usuario por sede, de forma autónoma o no, sobre el Smart Logistics System de TIMOCOM, no pudiéndose transmitir a terceros ni a otras sedes.

(2) El derecho de uso únicamente se refiere a la introducción y consulta de datos específicamente empresariales en el ejercicio ordinario de la actividad empresarial. Todo el contenido debe ser veraz y deberá ser documentado a petición de TIMOCOM. Los datos obsoletos o recopilados deberán ser borrados en cuanto no sean aplicables las obligaciones de conservación. Queda prohibido el uso con los siguientes fines o contenidos:
a) noticias no deseadas como, por ejemplo, correo basura, correo masivo, publicidad y ofertas en general.
b) fines ilegales, datos falsos, fraudes o engaños.
c) vulneración de derechos, como por ejemplo derechos de la personalidad, de propiedad intelectual o de privacidad de terceros.
d) recopilación de datos, especialmente las que permiten crear un perfil de otro usuario.
e) introducción de códigos de programación que afectan la función de un dispositivo o de este software.
f) contenidos que puedan molestar, perjudicar o dañar a TIMOCOM o terceros, por ejemplo otros usuarios, mediante llamamientos al boicot, el envío de cartas en cadena, acoso, amenazas, injurias, difamación, discriminación, manifestaciones de odio, perjuicio comercial, observaciones de carácter sexual, imágenes mostrando actos de brutalidad, violencia o desnudez.
g) contenido que atenta contra la normativa vigente o la buena práctica o a cuya difusión no tiene derecho el usuario.

(3) Los datos facilitados por el Smart Logistics System solo se pueden extraer a través de la función existente de exportación o impresión. Toda automatización en el uso del Smart Logistics System, bien sea a través de una interfaz, softwares, bots, scripts ajenos u otros medios distintos al estándar de los navegadores habituales como, por ejemplo, Chrome™, Firefox® o Internet Explorer, requiere la autorización escrita de TIMOCOM.
Todas las ofertas de TIMOCOM que conceden un uso ilimitado con una tarifa plana están sometidas al principio de uso razonable. Mediante este principio, TIMOCOM pretende ofrecer una experiencia de uso justa y valiosa para todos los usuarios. Por este motivo, TIMOCOM se reserva el derecho a aplicar medidas destinadas a limitar el derecho de uso de un usuario cuando dicho usuario, a través de sus hábitos de uso, requiera recursos de TIMOCOM de una manera que afecte la distribución justa de la capacidad del servidor, el ancho de banda o la capacidad de almacenamiento disponibles. Estas limitaciones pueden traducirse, por ejemplo, en la restricción del número de consultas o transacciones por minuto de una licencia o la limitación del espacio de almacenamiento, etc.

(4) TIMOCOM se reserva el derecho a interrumpir la conexión de un usuario con el Smart Logistics System y a borrar datos, cuando de este modo se evite o finalice una vulneración de la legislación o prácticas vigentes. Lo mismo se aplica cuando el funcionamiento técnico del software, una aplicación o del propio Smart Logistics System sean puestos en peligro mediante la acción del usuario.

(5) En caso de incumplimiento de una obligación contractual por parte del usuario, especialmente de las dispuestas en los apartados 3 (1) o (2), apartado 4 (1), apartados 5 (2), (4) o (5) o apartados 7 (2) o (3) o si el usuario, habiendo sido avisado, no subsanara de inmediato cualquier otro incumplimiento del contrato, TIMOCOM quedará exento de su obligación de prestación ("bloqueo"), conservando no obstante el derecho a la contraprestación.

(6) Por cada incumplimiento culpatorio de los apartados 3 (1) o (2), o de los apartados 5 (2), (4) o (5) , al usuario se le aplicará una sanción contractual equivalente a la cuota de uso de 12 meses. El usuario podrá demostrar que ha incurrido en un daño menor.

3a. Derecho de uso de la Smart App de Perfiles empresariales

(1) La Smart App de Perfiles empresariales concede al usuario, en caso de haberse convenido, la posibilidad de visualizar los datos empresariales de los usuarios del Smart Logistics System.

(2) El usuario también puede ajustar su configuración para que terceras partes también puedan acceder a sus datos empresariales en el Smart Logistic System y consultarlos. El usuario podrá consultar los datos completos de terceras empresas solo si también ha publicado su perfil completo.

(3) Los datos se ofrecen para que se utilicen en el ejercicio ordinario de las actividades empresariales. Los derechos de autor prohíben copiar o reproducir la base de datos parcialmente o en su totalidad.

(4) Los datos deberán mantenerse actualizados. En el caso de que TIMOCOM advierta datos de los usuarios incompletos o incorrectos, TIMOCOM podrá informar a los usuarios sobre los mismos. En el caso de que el usuario no corrija o complete sus datos en el plazo de 7 días después de haber sido avisado por TIMOCOM, TIMOCOM estará autorizada por el usuario, pero no obligada, a corregir o completar dichos datos en nombre y bajo la responsabilidad del usuario conforme a los datos oficiales del registro comercial o mercantil.

(5) TIMOCOM se reserva el derecho a bloquear los datos del usuario, así como el acceso del usuario a la Smart App de Perfiles empresariales en caso de que se produzca un incumplimiento de los apartados (3) y (4).

(6) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3b. El derecho de uso de la Smart App de Cargas y la Smart App de Camiones

(1) En la medida de lo acordado, las Smart Apps de Cargas y Camiones permiten al usuario introducir capacidades de carga y ofertas de cargas, así como buscar ofertas de camiones y cargas en el ámbito del transporte internacional por carretera a través del Smart Logistics System.

(2) En los campos de entrada previstos se deben introducir datos completos en una fuente sencilla, sin añadir espacios en blanco ni otros símbolos cuyo único fin sea resaltar el texto, debiéndose introducir los datos correctos en los correspondientes campos. TIMOCOM se reserva el derecho a borrar automáticamente las entradas de datos que no cumplan dichos criterios o las directrices indicadas en el apartado 2 del número 3.

(3) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3c. El derecho de uso de la Smart App de Rutas y costes

(1) De haberse acordado así, la Smart App de Rutas y costes permite transmitir al usuario de forma electrónica los datos para la representación cartográfica y el cálculo de las rutas. Todas las representaciones cartográficas están sometidas ─al igual que todos los mapas geográficos─ a constantes modificaciones y no constituyen nunca una representación completa de la realidad. Por este motivo, TIMOCOM no garantiza la exactitud de las representaciones cartográficas ni de otros datos. La obligación de TIMOCOM queda limitada a la puesta a disposición, procesamiento y presentación visual de los datos al usuario.

(2) Los datos y la información que figuran en la Smart App de Rutas y costes proceden de terceros. Por ello, TIMOCOM se reserva el derecho de resolución del contrato en caso de que se produzca un retraso o error en el suministro propio, salvo que el usuario pueda demostrar la culpa de TIMOCOM.

(3) Al realizar la búsqueda de los lugares de destino, la Smart App de Rutas y costes puede priorizar en función de los topónimos y los códigos postales. En este caso, los resultados de la búsqueda incluyen topónimos de diferente grafía o referencias múltiples. TIMOCOM no asegura la elección correcta automática del lugar deseado por parte del programa. TIMOCOM tampoco garantiza la exactitud o integridad de los datos relacionados, como por ejemplo, el código postal, los datos de la calle o demás información complementaria. Debido al progreso técnico, los mapas sufren constantes modificaciones. Queda descartada cualquier garantía con respecto a los datos. Tampoco se garantiza la calidad ni el grado de corrección de los mapas.

(4) El material cartográfico y los demás datos relacionados (imágenes por satélite, información sobre peajes, restricciones a la circulación, puntos de interés, etc.) proceden de licenciantes. Los mapas, los datos relacionados y las funciones están protegidos por derechos de autor, y son propiedad exclusiva de TIMOCOM y/o del licenciante y sus socios, estando además protegidos por tratados internacionales y la legislación aplicable del país donde se utilizan. TIMOCOM otorga al usuario una sublicencia no exclusiva e intransferible para el uso interno de los mapas que se integran en los productos de TIMOCOM. El usuario no está autorizado a copiar, desmontar, extraer o modificar los mapas ni a elaborar productos derivados de los mismos. El usuario no está autorizado a derivar total o parcialmente el código fuente, el archivo fuente o la estructura del mapa ni a intentar tal derivación mediante reconstrucción, desmontaje, descompilación u otros métodos. El usuario no está autorizado a utilizar los productos para gestionar una empresa de servicios o para cualquier otro fin que incluya el procesamiento de mapas a través de otras personas o unidades. El usuario no recibirá ningún derecho de propiedad, que seguirán correspondiendo a los licenciantes. No está permitido modificar, ocultar o retirar ninguna referencia a los derechos de autor, la fuente o la reserva de propiedad en los mapas.

(5) En caso de que terceros proveedores incrementaran los precios fijados con TIMOCOM a la celebración del contrato, TIMOCOM se reserva el derecho de repercutir sobre los usuarios el incremento del precio de las licencias de pago. El incremento de precio se hará efectivo 4 semanas después del primer día del mes siguiente, a contar desde la notificación. Si el precio fijado para el uso de la Smart App de Rutas y costes aumentara un 10 % a lo largo de un año natural, el usuario tiene derecho a acogerse a un derecho de resolución, que podrá ejercitarse 2 semanas después de que se notifique el incremento del precio.

(6) TIMOCOM se reserva el derecho a modificar, ampliar, borrar y reclasificar las representaciones cartográficas y los datos según su propio criterio, incluyendo las prestaciones y especificaciones de las representaciones cartográficas y demás funciones vinculadas a los mapas. TIMOCOM no está obligada a suministrar o ejecutar trabajos de mantenimiento, solventar errores, efectuar correcciones (patch), actualizaciones (updates) o mejoras (upgrades).

(7) Rigen además las siguientes condiciones del usuario final (HERE Nutzungsbedingungen)

(8) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3d. El derecho de uso de la Smart App de Tracking

(1) De haberse acordado, la Smart App de Tracking concede al usuario acceso a la función telemática, mediante la cual este último podrá transferir al Smart Logistics System (en adelante, upload) los datos de sus propios vehículos obtenidos por satélite o por radio, como por ejemplo los datos de posicionamiento del sistema GPS (Global Positioning System) desde los dispositivos de geolocalización o los datos del sensor de otros sistemas de vehículos, datos que podrán así ser visualizados de forma ilimitada por el propio usuario y por otros usuarios del Smart Logistics System (en adelante, viewer) mediante la autorización temporal. La Smart App de Tracking permite asimismo al viewer mostrar estos datos procedentes de sistemas telemáticos ubicados en los vehículos de otros usuarios, siempre que hayan recibido la correspondiente autorización. Para mostrar estos datos es necesario haber suscrito un contrato de proveedor con un proveedor de servicios telemáticos que permita cargar los datos, así como disponer de una licencia para la Smart App de Rutas y costes o de cualquier otra herramienta de visualización similar de representación cartográfica que sea compatible con la Smart API de Tracking de TIMOCOM.

(2) Dentro del alcance de la tecnología actual, el usuario se compromete a poner a disposición estos datos durante el plazo convenido sin interrupciones, en la medida en que haya autorizado a otros usuarios (viewers) del software la visualización de los datos del sistema telemático de su vehículo. El usuario asume la responsabilidad de transmitir correcta y puntualmente los datos a TIMOCOM.

(3) Queda prohibido el uso y procesamiento de datos de sistemas telemáticos de vehículos ajenos que el usuario no haya alquilado o tomado en arrendamiento con carácter duradero, salvo que se produzca en el marco de un acuerdo de autorización entre 2 usuarios del Smart Logistics System, según lo establecido en el apartado 1. La carga de datos procedentes de sistemas telemáticos de subcontratistas que trabajen periódicamente o a tiempo completo para el usuario queda sujeta a la aprobación previa de TIMOCOM. En caso de incumplimiento de este apartado, TIMOCOM podrá bloquear los datos del sistema telemático en cuestión.

(4) Los datos telemáticos únicamente podrán ser utilizados para coordinar el uso de los vehículos o los sistemas telemáticos en cuestión y solo podrán ser empleados para los fines perseguidos en el servicio. Durante la prestación del servicio, queda prohibido denominar a los servicios telemáticos activos con nombres de personas físicas (por ejemplo, el nombre del conductor).

(5) Antes de utilizar la función, el usuario informará a todas aquellas personas que dispongan de un sistema telemático de que cuenta con la autorización necesaria para tratar los datos a través de TIMOCOM; también informará sobre el tipo de datos tratados, la finalidad y la duración de dicho tratamiento, las empresas que participan en el tratamiento de datos y la posibilidad de finalizar la transferencia de datos.
Si la normativa aplicable al usuario exige contar con el consentimiento de las personas que cuentan con un sistema telemático, el usuario se asegurará de disponer por escrito de todos los consentimientos requeridos o de las alternativas permitidas por la normativa aplicable (p. ej. acuerdos empresariales). El usuario deberá conservar la documentación correspondiente durante un periodo de dos años, a contar desde la expiración del contrato, debiendo remitir los originales a TIMOCOM a su requerimiento.

(6) Si un usuario incumple las disposiciones en materia de protección de datos, especialmente lo dispuesto en los apartados 4 o 5, TIMOCOM está facultada para resolver el contrato suscrito con el usuario de forma inmediata. El usuario exonera a TIMOCOM de cualquier reclamación que resulte del incumplimiento por parte del usuario de las disposiciones en materia de protección de datos o que esté relacionada con tal incumplimiento, especialmente lo dispuesto en los apartados 4 o 5.

(7) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3e. El derecho de uso de la Smart App de Tenders

(1) La Smart App de Tenders concede al usuario, de haberse acordado, la posibilidad de licitar pedidos en firme en el ámbito del transporte y la logística a un grupo destinatario elegido por él (en adelante, el licitante) y a presentar ofertas para un tender (en adelante, el licitador). La Smart App de Tenders permite al usuario describir ofertas, agruparlas, tramitarlas y transmitirlas con el fin de preparar la formalización del contrato bajo responsabilidad propia.

(2) El derecho de uso para el licitante comienza con la recepción del pago de la primera factura de TIMOCOM o con la concesión del acceso a la Smart App de Tenders por parte de TIMOCOM.

(3) Un tender no es una oferta vinculante, sino una solicitud para el envío de ofertas, no constituyendo ninguna obligación contractual. El licitante reconoce que las ofertas se refieren exclusivamente a la prestación ofertada. La entrada en vigor del contrato no se producirá hasta que exista una declaración de conformidad por parte del licitador y el licitante.

(4) El licitador está sujeto a la oferta que entrega durante un mes tras la vigencia del tender.

(5) TIMOCOM se reserva el derecho a comprobar la legalidad, el cumplimiento y el carácter concluyente tanto de las ofertas de tenders, realizándose en un plazo máximo de dos días laborales completos desde la entrada, como de las ofertas de licitadores. Una oferta será considerada especialmente ilegal, cuando infrinja un derecho vigente o prohibiciones administrativas, derechos de terceros o no sea ética o moral. Una oferta se considerará incompleta cuando falten elementos del contrato esenciales o información necesaria, como por ejemplo, autorizaciones necesarias o licencias de ejecución. Una oferta se considerará no concluyente cuando, por ejemplo, el carácter publicitario tenga más peso o cuando solo se trate de un único transporte.

(6) En caso de que TIMOCOM constate, incluso a posteriori, que el licitante o el licitador incumplen el apartado 5, TIMOCOM estará autorizada a eliminar la oferta de la Smart App de Tenders, detenerla o no publicarla en absoluto, conservando, no obstante, el derecho a percibir una contraprestación.

(7) TIMOCOM se reserva el derecho a publicar en la Smart App de Tenders únicamente ofertas de licitantes que cuenten con al menos una solvencia de grado medio según los informes de que dispongan reconocidas agencias crediticias y sobre los que no se conozcan circunstancias que puedan hacer peligrar de forma concreta el desarrollo financiero de las ofertas. Una solvencia de grado medio corresponde, por ejemplo, a un índice superior a 300 del Creditreform e.V. en Alemania, a una «B» del Euler Hermes Kreditversicherung-AG o a una «R» del Coface AG en Europa. En caso de que el grado de solvencia del licitante disminuyese durante el periodo de oferta por debajo de dicho valor o equivalente, o tuviese TIMOCOM conocimiento sobre circunstancias que puedan poner en peligro el posterior pago de las ofertas anunciadas, TIMOCOM estará autorizada a dar por finalizada dicha oferta a partir del momento del conocimiento de tal valoración negativa o suspenderla hasta que desaparezca el estado de solvencia limitada.

(8) TIMOCOM está autorizada a tramitar ofertas de un tender o a evaluar un tender a cambio de que se compense la deuda existente para este tender de TIMOCOM.

(9) TIMOCOM dispone de un área especial para consultas específicas que puedan plantear posibles licitadores sobre un tender. TIMOCOM se reserva el derecho a prolongar el plazo del tender durante el tiempo que se prolongue la respuesta, por un período de un día laboral. TIMOCOM también se reserva el derecho a borrar entradas que contravengan lo dispuesto en el apartado 2 de la cifra 3 de las presentes condiciones.

(10) El usuario es el único responsable de todas sus entradas y ofertas en el marco de un tender que TIMOCOM publique o transmita a través de la Smart App de Tenders. TIMOCOM no puede ofrecer ninguna garantía para estas entradas o cumplimientos de los contratos o acuerdos de confidencialidad que se aprueben, así como no se convierte en socio contractual. TIMOCOM no ofrece ninguna garantía para las entradas y la capacidad de ejecución de los licitadores, en especial cuando estos han sido invitados por deseo del licitante.

(11) TIMOCOM se reserva el derecho a borrar ofertas de licitadores o a no considerarlas en la transmisión en caso de tener conocimiento de hechos que puedan poner en peligro la capacidad de ejecución del licitador de forma concreta, o exista un impedimento legal o administrativo para llevar él mismo a cabo la ejecución adjudicada. Aquellas ofertas que no sean tramitadas en nombre propio y por cuenta propia, podrán ser eliminadas o no ser consideradas en la transmisión por TIMOCOM.

(12) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. Como alternativa, la relación contractual se podrá establecer mediante una suscripción individual y finalizará automáticamente al término del tender, sin que se requiera una resolución de contrato especial. El derecho de uso del licitador que fue invitado por el licitante para un tender finaliza con el plazo del tender, sin que requiera una resolución de contrato por separado, o en cualquier caso, con el derecho de uso del contrato de licencia existente.

3f. El derecho de uso de la Smart App de Almacenes

(1) De haberlo convenido así, la Smart App de Almacenes permite al usuario ofrecer espacios de almacenamiento y visualizar las superficies de almacenaje ofertadas. La publicación de las ofertas podrá realizarse a través del Smart Logistics System, en la página principal de TIMOCOM o a través de www.portatio.com.

(2) Los datos obsoletos deberán ser eliminados inmediatamente. El usuario deberá introducir en los campos de entrada datos completos y correctos, utilizando a tal efecto una fuente sencilla sin espacios adicionales ni otros símbolos con el único objetivo de destacar un texto. TIMOCOM se reserva el derecho a borrar automáticamente las entradas de datos que no cumplan estos criterios o las directrices del apartado 2 del número 3.

(3) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3g. El derecho de uso del Messenger

(1) El Messenger permite al usuario, en la medida de lo convenido, enviar mensajes a otro usuario registrado para esta función dentro del Smart Logistics System.

(2) El Messenger no sustituye a los medios de comunicación públicos generales, no siendo en particular apropiado para llamadas de emergencia o alarmas similares a organismos o autoridades competentes.

(3) Para utilizar la función, es necesario abrir y mantener un perfil de usuario. Al configurar el Messenger, el usuario tiene la posibilidad de indicar en el Smart Logistics System que está listo para recibir mensajes. La responsabilidad por el contenido enviado en los mensajes corresponde únicamente al usuario registrado. Los mensajes enviados por usuarios no representan la opinión de TIMOCOM y su contenido no es aprobado ni asumido por TIMOCOM.

(4) TIMOCOM no garantiza que un mensaje llegue al destinatario. Tampoco garantiza que la persona que se indica como remitente o destinatario de un mensaje se corresponda con el remitente o destinatario real.

(5) Sin que ello constituya una obligación, TIMOCOM se reserva el derecho de comprobar, con observancia de la confidencialidad de la correspondencia, los mensajes de un usuario y, en caso de incumplir lo establecido en el número 3 (2) de las presentes condiciones, de bloquear estos mensajes o los datos del usuario o su acceso al Messenger.

(6) Al utilizar la función de Messenger, el usuario declara estar conforme con que TIMOCOM, con arreglo a lo establecido en virtud de la confidencialidad de la correspondencia, almacene en un servidor durante un periodo mínimo de 3 meses cualquier mensaje enviado a través de la función de Messenger con el fin de permitir su remisión al usuario seleccionado y ofrecerle la posibilidad de denunciar el mensaje. TIMOCOM se reserva el derecho a almacenar el mensaje dirigido al usuario en el servidor hasta que este mensaje sea eliminado por decisión de todos los participantes en la comunicación, o una vez expirado el plazo de mínimo 3 meses desde la redacción y el envío del mensaje, a menos que legal, judicial o administrativamente se exija o se autorice lo contrario o se haya establecido su obligatoriedad jurídica. Una vez transcurrido el periodo de almacenamiento mínimo, el mensaje será eliminado sin previo aviso.

(7) El cumplimiento de cualquier otra obligación de conservación de mensajes corresponde únicamente al usuario. Para este fin está a disposición del usuario una función de impresión que permite un almacenamiento separado.

(8) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3h. El derecho de uso de la Smart API de Bolsa de cargas

(1) De haberlo convenido así, la Smart API de Bolsa de cargas permite al usuario conectar un software del cliente para la gestión del transporte (en adelante, TMS) y el Smart Logistics System. La Smart API de Bolsa de cargas cumple la función de una interfaz, con cuya ayuda es posible intercambiar datos entre el TMS del usuario y el Smart Logistics System.

(2) No incluye una interfaz gráfica del usuario. La presentación de contenidos del Smart Logistics System puede requerir la contratación de otras licencias.

(3) La conexión entre el TMS existente del usuario y la Smart API de Bolsa de cargas y, por tanto, el Smart Logistics System, se produce bajo la sola responsabilidad del usuario. TIMOCOM puede asistir al usuario a través de una descripción técnica de la interfaz. La descripción técnica del producto no forma parte del contrato. No se garantiza la utilidad de la descripción técnica si se carece de conocimientos técnicos previos sobre interfaces.

(4) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3i. El derecho de uso del «Servicio de gestión de documentos»

(1) En la medida de lo acordado, el Smart Logistics System concede al usuario acceso al «Servicio de gestión de documentos» (en adelante, (SGD), que le permite transmitir (en adelante, upload) documentos propios a la plataforma de TIMOCOM, poniéndolos a disposición de los otros usuarios para su lectura. TIMOCOM se reserva el derecho de limitación con respecto al formato, al volumen y a la cantidad de documentos.

(2) Los documentos transmitidos por el usuario se guardan en la UE de forma encriptada. La recogida de datos se realiza mediante la descarga de los documentos por parte del usuario autorizado, pero los derechos sobre dichos datos quedan reservados al usuario que realiza la transmisión.

(3) El SGD no sustituye un archivo de datos electrónico. Tampoco constituye un sistema de almacenamiento auditable permanente de TIMOCOM. El cumplimiento de las posibles obligaciones de conservación de las comunicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario. Al finalizar el derecho de uso, el usuario debe asumir que los documentos transmitidos por él serán borrados sin previo aviso.

(4) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3j. El derecho de uso de la Smart API de Tracking

(1) La Smart API de Tracking permite al usuario, en la medida de lo acordado, establecer una conexión entre el software del usuario y el Smart Logistics System. La Smart API de Tracking cumple la función de una interfaz, con cuya ayuda es posible intercambiar datos entre el software del usuario y el Smart Logistics System. Las disposiciones en materia de protección de datos de la Smart App de Tracking se aplican por analogía a los datos telemáticos.

(2) No incluye una interfaz gráfica del usuario. La presentación de contenidos del Smart Logistics System puede requerir la contratación de otras licencias.

(3) La conexión entre el software existente del usuario y la Smart API de Tracking y, por tanto, el Smart Logistics System, se produce bajo la sola responsabilidad del usuario. TIMOCOM puede asistir al usuario a través de una descripción técnica de la Smart API de Tracking. La descripción técnica del producto no forma parte del contrato. No se garantiza la utilidad de la descripción técnica si se carece de conocimientos técnicos previos sobre interfaces.

(4) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3k. El derecho de uso de la Smart App de Órdenes de carga

(1) En la medida de lo acordado, la Smart App de Órdenes de carga permite a los usuarios cargar, procesar, enviar y visualizar declaraciones y documentos con fines de documentación y sirve de apoyo al suscribir un contrato de transporte con la otra parte contractual. Con este fin, el usuario puede utilizar el Smart Logistics System para crear plantillas, rellenar formularios y comentar declaraciones, además de guardar dichos documentos. TIMOCOM puede poner a disposición del usuario una relación de transacciones previas.

(2) Tienen la consideración de parte contractual los usuarios del Smart Logistics System y los contactos que cree el ofertante de cargas. El envío de documentos o declaraciones por parte de estos terceros contactos no les otorgará ningún derecho de uso del Smart Logistics System.

(3) Por cuestiones técnicas, los formularios pueden incluir datos predeterminados. Dichos datos ya incluidos no representan ninguna recomendación por parte de TIMOCOM. Bajo su propia responsabilidad, el usuario podrá modificar estos datos para adaptarlos a sus propias necesidades. La configuración individual del idioma de un determinado usuario del Smart Logistics System puede influir sobre los títulos y las descripciones de un formulario, por lo que los títulos y las descripciones del emisor y el destinatario de una declaración pueden presentar variaciones. Los títulos y descripciones en los formularios, así como sus traducciones, pretenden meramente facilitar la comodidad del usuario, siendo propuestas de formulación no vinculantes de TIMOCOM. Los usuarios deberán llegar a sus propios acuerdos sobre la interpretación de los conceptos que aparecen en los títulos y las descripciones de los formularios. El idioma seleccionado por el responsable del formulario será la configuración predeterminada del documento denominado «vinculante».

(4) El usuario es consciente de que, al emitir declaraciones concordantes relativas a aspectos fundamentales de un transporte dentro de la Smart App de Órdenes de carga, se concluye un contrato válido entre las partes, con los derechos y las obligaciones confirmados.

(5) TIMOCOM puede apoyar al usuario en el cumplimiento del deber de conservación. Con este fin, TIMOCOM puede recopilar, guardar y procesar los datos recibidos al efectuarse una transacción por un periodo de hasta 10 ejercicios financieros. El cumplimiento del deber de conservación de datos, en su caso, corresponde únicamente al usuario. TIMOCOM dispone de una función de exportación para posibilitar al usuario una conservación independiente de los datos. TIMOCOM se reserva el derecho de restringir el espacio de almacenamiento utilizado en las transacciones según el principio de uso razonable dispuesto en el apartado 3.3 de las presentes condiciones, estando todo espacio de almacenamiento adicional supeditado a un acuerdo especial. Si, al término del contrato de uso, un usuario requiere el acceso a o la entrega de estos datos almacenados, TIMOCOM tiene derecho a conceder dicho acceso o a entregar estos datos a cambio de una compensación adecuada y del pago de cuentas pendientes, si las hubiere.

(6) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

3l. El derecho de uso de la Smart App de Solicitudes de presupuesto

(1) La Smart App de Solicitudes de presupuesto concede al usuario, en la medida de lo acordado, la posibilidad de ofertar órdenes individuales de cargas a un grupo de su elección (en adelante, ofertante de cargas) o presentar una oferta (en adelante, el licitador). La Smart App de Solicitudes de presupuesto permite al usuario describir y procesar órdenes individuales de cargas, además de remitir ofertas y precios.

(2) Tienen la consideración de grupos destinatarios los usuarios del Smart Logistics System y los contactos que cree el ofertante de cargas.

(3) TIMOCOM se reserva el derecho de limitar el número de licitadores elegibles para una oferta individual de carga. Se reserva además el derecho de limitar el periodo entre la oferta y el plazo de entrega previsto.

(4) Una oferta de carga no es una oferta vinculante, sino una solicitud para el envío de ofertas, no constituyendo ninguna obligación contractual. El ofertante de la carga reconoce que las ofertas se refieren exclusivamente a la prestación ofertada. La entrada en vigor del contrato no se producirá hasta que exista una declaración de conformidad por parte del ofertante de la carga y el licitador.

(5) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia y con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes. El derecho de uso del licitador, que fue invitado por el ofertante de una carga para presentar una oferta, finaliza con la adjudicación de la orden a un licitador sin que requiera una resolución de contrato por separado, o en cualquier caso con el derecho de uso del contrato de licencia existente.

3m. El derecho de uso de la Smart API de Órdenes de carga

(1) La Smart API de Órdenes de carga permite al usuario, en la medida de lo acordado, establecer una conexión entre un tercer sistema utilizado por el usuario y el Smart Logistics System. La Smart API de Órdenes de carga cumple la función de una interfaz, con cuya ayuda es posible intercambiar datos entre un tercer sistema del usuario y el Smart Logistics System.

(2) No incluye una interfaz gráfica del usuario. Es posible que, para obtener una representación óptica de los contenidos del Smart Logistics System, sea necesario adquirir licencias adicionales.

(3) La conexión del tercer sistema del usuario a la Smart API de Órdenes de carga y, por tanto, al Smart Logistics System corresponde al usuario bajo su propia responsabilidad. TIMOCOM puede asistir al usuario poniendo a su disposición una descripción técnica del producto. La descripción técnica del producto no forma parte del contrato. No se garantiza que sea posible hacer uso de la descripción técnica sin contar con conocimientos técnicos previos.

(4) El usuario está obligado a asegurarse de que el tratamiento de datos únicamente se utiliza para los fines definidos en el presente contrato.

(5) La relación contractual sujeta a pago comienza con la firma de ambas partes del contrato de licencia o con la confirmación escrita de TIMOCOM, pudiendo ambas partes solicitar su resolución ordinaria sin indicar los motivos en un plazo de 14 días con efectos a finales del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido resuelto con carácter ordinario por una de las partes.

4. La remuneración por uso

(1) La remuneración por uso vencerá al inicio de cada período de uso y deberá entregarse a TIMOCOM antes del tercer día laboral del periodo correspondiente. Las facturas por actividades adicionales realizadas por TIMOCOM tienen un vencimiento inmediato. Los costes del pago van junto con las cargas del usuario con la excepción del régimen jurídico de los pagos SEPA. Salvo acuerdo en contrario, TIMOCOM tiene derecho a emitir y enviar facturas electrónicas. Si el usuario no aporta una dirección de correo electrónico adecuada o si solicita una factura en papel, se imputarán los costes adicionales en los que se ha incurrido.

(2) Queda excluido el derecho del usuario a impugnar o retener sus actividades por contrademandas, a menos que se trate de demandas recíprocas indiscutibles o decididas de forma legal.

(3) Si un cliente recibe un descuento de TIMOCOM por pago anticipado de las cuotas de licencia para un periodo determinado y resuelve el contrato o parte del mismo antes de la finalización de dicho periodo, el descuento será revocado con efecto retroactivo. Lo mismo se aplica si la resolución se lleva a cabo por TIMOCOM por causa justificada.

(4) TIMOCOM está autorizada a aumentar anualmente el precio de la licencia acordada, siempre y cuando no exista una garantía explícita de precio para el período correspondiente. TIMOCOM dará a conocer el incremento del precio con un período de al menos 4 semanas de antelación por escrito. Si el precio aumenta más de un 5% en comparación con el mismo período del año anterior, el cliente tiene un derecho especial de resolución de contrato de hasta de 14 días antes de la fecha de aplicación del precio aumentado. La supresión de un descuento o la expiración de un acuerdo especial de carácter temporal no se considerarán un aumento de precio a los efectos de esta cláusula. Que TIMOCOM en una o varias ocasiones no haga uso del derecho de aumento de precio, no debe ser considerado como una renuncia a su derecho como tal. Un pago por adelantado no ofrece ninguna garantía de precio para el tiempo referente.

5. Igualdad de trato, sublicencias, derechos de protección

(1) La licencia otorga al usuario, al igual que a otros usuarios, el acceso al Smart Logistics System sin derecho de preferencia sobre otros usuarios.

(2) Este contrato de licencia no da derecho a conceder sublicencias ni a transmitir datos recopilados por el Smart Logistics System, como tampoco permite transmitir posibilidades de uso a terceros, especialmente en lo que se refiere al uso del software utilizado por el Smart Logistics System (en adelante: software) para derechos de propiedad informáticos propios. El software y su código fuente están protegidos por derechos de autor y son propiedad exclusiva de TIMOCOM y de los licenciantes, y están protegidos por acuerdos internacionales y otras leyes del país en el que se utilizan.

(3) El software puede contener códigos que son propiedad intelectual de terceros o indicaciones al respecto, posiblemente a través de enlaces. El usuario obtiene la licencia sobre estos códigos en virtud de contratos o disposiciones de licencia otorgados por el correspondiente tercero. El usuario acepta la validez de estos contratos o disposiciones de licencia. En el caso de que estos contratos de licencia contravengan lo establecido en este contrato, las disposiciones recogidas en los contratos de licencia tendrán prioridad sobre el presente contrato.

(4) El usuario no tiene derecho a un continuo asesoramiento técnico del software, a la recepción de actualizaciones u otros soportes de datos, especialmente ningún derecho al código fuente, a aplicar ingeniería inversa, desmontar o modificar el software. El usuario no está autorizado para utilizar el software para seguir desarrollando el mencionado software, modificar versiones ni crear copias destinadas a terceros, incluyendo a otros usuarios. Cualquier uso adicional, bien sea mediante la realización de copias, uso paralelo o alternante desde diferentes lugares de trabajo o en favor de diferentes empresas o sedes, requiere del acuerdo escrito de licencias adicionales a título oneroso

(5) El usuario deberá notificar a TIMOCOM cualquier modificación de su empresa que sea relevante para el Registro mercantil o comercial inmediatamente después de haberla registrado. Deberán notificarse, en particular, transformaciones, cambios de domicilio, así como la inscripción o eliminación de representantes en el Registro mercantil o comercial.

6. Garantía y responsabilidad

(1) TIMOCOM garantiza únicamente que el Smart Logistics System es adecuado para ser utilizado dentro del alcance acordado. Los datos de las descripciones del producto, prospectos y notas para el usuario facilitadas por TIMOCOM representan recomendaciones no vinculantes. Cualquier otra responsabilidad de TIMOCOM está excluida. En particular, TIMOCOM no garantiza la vigencia, exactitud ni integridad de los datos publicados por los demás usuarios, ni tampoco la compatibilidad del Smart Logistics System con el entorno informático del usuario o con las conexiones remotas de datos utilizadas.

(2) La creación de hipervínculos e informaciones a páginas internas de terceros accesibles a través de hipervínculos desde la página principal de TIMOCOM no forman parte de las prestaciones contractuales. Tampoco sirven para describir más de cerca las obligaciones contractuales de prestaciones. Los hipervínculos dispuestos o las páginas accesibles desde estos hipervínculos no se controlan constantemente, por lo que TIMOCOM no admite ninguna garantía en cuanto a su contenido o veracidad.

(3) TIMOCOM no se hace responsable de los daños que puedan ocasionar diferentes usuarios entre sí, ya sea por la pérdida o el error en la transmisión de datos, o de cualquier otra manera. TIMOCOM no responde de programas de software o códigos de programa dañinos (virus, troyanos, gusanos, etc.) que el usuario haya transmitido a través del Smart Logistics System o de sus documentos, anexos y descripciones de ofertas y se expandan desde allí. El usuario responderá inmediatamente de que él no ha transmitido dicho software dañino.

(4) TIMOCOM no actúa ni como socio contractual ni intermediario en la formalización de los contratos celebrados con ayuda del Smart Logistics System y tampoco actúa como mensajero de una declaración de relevancia. TIMOCOM no garantiza, en consecuencia, que los contratos celebrados entre los usuarios se gestionen correctamente ni que se logre el éxito económico. Corresponde al usuario como deber de diligencia la comprobación de la exactitud de los datos transmitidos a él por terceros. Las comunicaciones enviadas a través del Smart Logistics System o la visualización de comunicaciones remitidas por los usuarios no constituyen declaraciones ni opiniones de TIMOCOM, y TIMOCOM tampoco las aprueba ni las hace suyas. TIMOCOM no garantiza que una comunicación o notificación remitida a través del Smart Logistics System llegue a su destino ni que el destinatario la reciba y lea. Tampoco se garantiza que la persona que se indica como remitente o destinatario de un mensaje o una notificación se corresponda en realidad con el remitente o destinatario en cuestión.

(5) El usuario exonera a TIMOCOM de cualquier responsabilidad por cualquier uso del Smart Logistics System contrario a lo establecido en este contrato. TIMOCOM formaliza acuerdos semejantes con otros usuarios y renuncia dado el caso (tras la satisfacción prioritaria de los derechos propios de resarcimiento de daños de TIMOCOM) a las reclamaciones existentes de remuneración por daños frente a otros usuarios para cubrir un daño causado al usuario.

(6) El peligro de no transmisión o transmisión errónea de datos pasa al usuario en el momento en que estos han abandonado el ámbito de influencia de TIMOCOM.

(7) Las limitaciones y exenciones a la responsabilidad civil previstas en el presente contrato por daños causados por el usuario no son de aplicación en los siguientes casos:
a) dolo o negligencia grave por parte de TIMOCOM o sus agentes,
b) incumplimiento culposo por parte de TIMOCOM o sus agentes de una obligación contractual esencial que el contrato deba garantizar o cuyo cumplimiento posibilite la correcta ejecución del contrato o en cuya observancia se confía con regularidad,
c) responsabilidad de TIMOCOM frente al dolo o, como por ejemplo la Ley de responsabilidad sobre el producto, concesión de una garantía o
d) responsabilidad legal por muerte, lesiones físicas o daños a la salud de una persona por parte de TIMOCOM o de sus agentes.

(8) Si el usuario es una empresa, la responsabilidad de TIMOCOM quedará limitada a los daños razonablemente previsibles en un contrato de esa naturaleza:
a) en los casos descritos en la letra a) del apartado 7 en caso de negligencia grave de agentes,
b) en los casos descritos en la letra b) del apartado 7 en caso de negligencia leve.
En caso de pérdida de datos o programas y su recuperación mediante el uso del Smart Logistics System, TIMOCOM responde de los casos descritos en el apartado anterior 7 a) y b) solo en la medida en que la pérdida sufrida por el usuario no se hubiese podido evitar mediante medidas de prevención adecuadas, como por ejemplo, la realización periódica de copias de seguridad.

(9) Los componentes del Smart Logistics System con la denominación «BETA» o «versión BETA» se refieren a productos inacabados en términos de su uso diario que, si bien contienen todas las funciones esenciales, presentan un rendimiento, una compatibilidad y una estabilidad limitados, dado que no ha sido posible simular todos los entornos informáticos o hábitos de uso antes de su lanzamiento. En consecuencia, TIMOCOM únicamente pone a disposición estos componentes BETA del Smart Logistics System a efectos de evaluación no vinculante, para la que se requieren los informes de los usuarios. No es posible garantizar las características del producto ni que el software esté libre de errores graves. El usuario reconoce que, en este caso y en caso de interrupción del funcionamiento de su sistema, de pérdida de datos y daños causados por deficiencias, TIMOCOM queda exento de toda responsabilidad. Antes de proceder a la instalación y al uso de un componente BETA del Smart Logistics System, el usuario realizará una copia de seguridad de todos los datos.

(10) El usuario es el responsable único del uso de su acceso al Smart Logistics System y se abstendrá de hacer cualquier uso abusivo e intento de acceder a información sin autorización, bien él mismo o a través de terceros o intervenir en el Smart Logistics System. En estos casos correrá con los gastos, incluyendo aquellos en los que haya incurrido TIMOCOM por la inspección de las instalaciones y/o aquellos que se deban a deficiencias o fallos de los que debe responder el usuario. El usuario debe informar a TIMOCOM inmediatamente de los posibles accesos de terceros no autorizados, cualquier otra vulneración de la seguridad de los datos de la que tenga conocimiento o sospeche o cualquier reclamación que terceras partes formulen contra su uso del Smart Logistics System o contra TIMOCOM y a prestar el apoyo necesario, sin que ello suponga coste alguno para TIMOCOM, especialmente si es requerido por TIMOCOM y siempre que las medidas necesarias no supongan unos costes superiores a lo razonable para poder sufragar una defensa letrada eficaz.

7. Reclamaciones

(1) Si TIMOCOM recibe información sobre un usuario según la cual el usuario ha violado culposamente sus obligaciones derivadas de un contrato de transporte, del presente contrato o de cualquier otro derecho vigente (en adelante: reclamaciones), TIMOCOM está autorizada pero no obligada, a transmitir al usuario afectado o, tras su audición y prueba, a otro usuario, estas reclamaciones con o sin el nombramiento de quien dirige las reclamaciones.

(2) El usuario contra quien se dirige la reclamación (en adelante, el afectado), deberá responder inmediatamente por escrito a TIMOCOM en el plazo de una semana tras la recepción del comunicado de reclamación, posicionándose sobre el contenido de la reclamación y debiendo resolver la reclamación, o como mínimo justificar que necesita más tiempo para posicionarse.

(3) Si el afectado no logra desvirtuar la acusación de un incumplimiento de obligación incluido en la reclamación, TIMOCOM estará autorizada, pero no obligada, a solicitar al usuario ayuda en la siguiente semana. La solicitud de ayuda limitada es prescindible cuando ésta no se puede exigir a TIMOCOM según las circunstancias.

(4) Los derechos de los anteriores apartados 2 y 3 en relación con el derecho a bloquear o resolver solo existen en interés de TIMOCOM. Si TIMOCOM no hace ningún uso de ellos, queda excluida cualquier responsabilidad frente a los demás usuarios.

(5) TIMOCOM no está obligada a comprobar las reclamaciones que le llegan.

8. Resolución extraordinaria, duración de la licencia, disposiciones generales

(1) La duración del derecho de uso se rige por la licencia que se haya acordado de forma individual. Durante una fase de prueba gratuita se aplica un plazo de resolución inmediato para ambas partes.

(2) Cualquier parte está autorizada sin cumplir un plazo de resolución, a resolver inmediatamente el presente contrato siempre que exista una causa justificada. Se consideran causas justificadas de resolución extraordinaria por parte de TIMOCOM:
a) cuando el usuario se declara insolvente o amenaza con declararse insolvente;
b) por la apertura del proceso de insolvencia sobre el capital del usuario se ha rechazado por falta de masa o el usuario debe entregar un seguro jurado;
c) si el usuario incumple de forma culposa las disposiciones de estas condiciones que ponen en peligro el cumplimiento del objetivo del contrato, o que justifican el cierre según el número 3 apartados 4 o 5;
d) si el usuario se retrasa con un importe que corresponde a una remuneración por uso para un mes por una duración superior a 14 días laborales;
e) si las condiciones de la empresa del usuario se modifican en un 25% o más, o si la empresa es representada legalmente por otras personas, siempre en comparación con las condiciones existentes en el momento de formalizar el contrato;
f) el usuario, su representante legal o empresa asociada compite con TIMOCOM.

(3) El derecho de uso es válido a partir de la activación por parte de TIMOCOM y finaliza al tiempo que finaliza la relación contractual.

(4) Cuando finalice el contrato, el usuario deberá borrar inmediatamente el software con exclusión de cualquier derecho de pertenencia, y abstenerse de cualquier uso del Smart Logistics System. El usuario deberá suspender asimismo cualquier envío de datos a una interfaz acordada, si procede.

(5) Si el usuario es un empresario, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público en el sentido del artículo 310, apartado 1, frase 1 del Código Civil alemán (BGB), o no tiene ninguna jurisdicción general en Alemania, se acuerda como lugar de cumplimiento y fuero Düsseldorf. Se aplica la legislación alemana con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías.

(6) En caso de que TIMOCOM entregue al usuario traducciones del contrato o de partes del mismo, regirá la versión alemana, que será legalmente vinculante en caso de variaciones o discrepancias entre la traducción y la versión alemana.

(7) Si alguna de las disposiciones de estas condiciones deja de tener efecto, ello no afectará a la vigencia de las demás disposiciones. En lugar de la disposición no válida se considerará como acordada aquella regulación vigente que más se aproxime al objetivo de la disposición no valida.

9. Protección de datos

(1) El usuario declara estar de acuerdo con que TIMOCOM procese los datos técnicos del usuario con fines de identificación y asignación, de la seguridad de los datos y para mejorar la transmisión de datos. Dependiendo de los dispositivos, entre estos datos se encuentran aquellos datos anónimos como el sistema operativo utilizado, la resolución de la pantalla, el navegador web, la identificación del procesador, la velocidad y la memoria física, así como datos que, en determinados casos, pueden contener una referencia personal, como por ejemplo la dirección IP y MAC, el identificador del dispositivo, DNS de dominio, ruta de instalación, identificación del usuario, la configuración de idioma, cookies y datos telemáticos.
Cuando el usuario instala y utiliza el Smart Logistics System, TIMOCOM procesa datos personales, como por ejemplo el nombre de usuario, título, dirección de correo electrónico, datos de contacto, asociación a una empresa usuaria y los idiomas que conoce, entradas, notificaciones, así como toda aquella información que el usuario mismo ha puesto a disposición de terceros en su perfil o en los diferentes ámbitos de aplicación del Smart Logistics System. TIMOCOM utiliza estos datos con los siguientes fines:
- Poner a disposición y mantener los servicios acordados
- Implementar las operaciones ordenadas por el usuario
- Comprobar la identidad del usuario
- Asegurarse de que se están cumpliendo estas condiciones de uso
- Cumplir las obligaciones legales o los requisitos normativos o judiciales aplicables.
El tiempo durante el cual estos datos pueden quedar almacenados se rige por la duración y los fines del respectivo contrato, a menos que existan intereses superiores del centro de procesamiento u obligaciones de almacenamiento.

(2) El usuario declara estar de acuerdo con que TIMOCOM trate los datos comerciales del usuario a efectos de formalizar y ejecutar el contrato y a que obtenga información de agencias crediticias de renombre.

(3) El usuario declara estar de acuerdo con que TIMOCOM trate los datos personales del usuario a efectos de dar cumplimiento al contrato de licencia o a órdenes de servicio relacionadas con el usuario y los transfiera a filiales o empresas asociadas. Actualmente, estas empresas son las siguientes:
TIMOCOM SAS, 153, Boulevard Haussmann, FR-75008 París;
TIMOCOM Logistica SL, Avenida Riera Principal, 8, ES-08328 Alella/Barcelona;
Hock R. Kft, Malom u. 7., HU-8000 Székesfehérvár;
TIMOCOM sp.z.o.o., CitySpace - Aquarius Business House, Swobodna 1/ street level 4, PL-50-089 Wrocław;
DPN CZ Team s.r.o., Klíšská 977/77, CZ-400 01 Ústí nad Labem; Ticonex GmbH, Bessemerstr. 10, DE-40699 Erkrath.

Estas empresas procesan los datos del usuario exclusivamente por encargo y bajo la dirección de TIMOCOM y están obligadas a cumplir la legislación vigente en materia de protección de datos. La transmisión de datos personales de los usuarios a terceros estará permitida en caso de existir disposiciones legales, órdenes judiciales aplicables u órdenes dictadas por las autoridades competentes, y con el fin de prevenir y combatir actos delictivos o infracciones de las disposiciones previstas en esta licencia. TIMOCOM podrá almacenar y transmitir a terceros aquellos datos que no contengan referencias personales como, por ejemplo, datos anónimos o aquellos destinados a terceros usuarios cuyo fin sea dar cumplimiento al objeto del contrato

(4) El usuario tiene derecho a solicitar en cualquier momento a TIMOCOM información sobre los datos personales que han quedado almacenados, así como a corregir, borrar, limitar u oponerse al procesamiento de datos y a solicitar la portabilidad de los datos, siempre que se cumplan las condiciones en materia de protección de datos. Los usuarios pueden dirigir en cualquier momento preguntas relativas a sus derechos, su declaración de oposición o limitación del procesamiento de datos personales a:

TIMOCOM GmbH
Responsable de protección de datos
Timocom Platz 1
40699 Erkrath
Correo electrónico: datenschutz(at)timocom.com

La revocación o limitación no afecta la existencia del contrato ni la obligación de pago del usuario. El usuario reconoce que, a consecuencia de tal revocación o limitación, TIMOCOM probablemente ya no pueda posibilitar el uso del Smart Logistics System.
Paralelamente, el usuario tiene el derecho a presentar una queja ante la autoridad supervisora de TIMOCOM, que en este caso corresponde al representante en materia de protección de datos y libertad de información para Renania del Norte-Westfalia: www.ldi.nrw.de/metanavi_Kontakt/

(5) El usuario se responsabiliza de que el Smart Logistics System se utilice de acuerdo con la legislación en materia de protección de datos. Al tratar los datos a través del Smart Logistics System, el usuario se compromete a cumplir todas las disposiciones aplicables en materia de protección de datos. El usuario exonera a TIMOCOM de cualquier reclamación que resulte del incumplimiento de las disposiciones en materia de protección de datos, de las disposiciones contractuales o legales.

(6) Antes de iniciar el uso, el usuario informará a todas las personas que se vean afectadas por el uso del Smart Logistics System del consentimiento para procesar los datos a través de TIMOCOM, el tipo de los datos tratados, los fines y la duración de este tratamiento, las empresas que participan en el tratamiento de datos, así como de la posibilidad de finalizar la transmisión de datos. Si, en virtud de la normativa aplicable a los usuarios, se requiere el consentimiento de las personas provistas de un sistema telemático, el usuario se asegurará de disponer por escrito de todos los consentimientos requeridos o de las alternativas permitidas por la normativa aplicable (p. ej. acuerdos empresariales) El usuario deberá conservar la documentación correspondiente durante un periodo de dos años, a contar desde la expiración del contrato, debiendo remitir los originales a TIMOCOM a su requerimiento.

(7) TIMOCOM indica que, de conformidad con el art. 31 de la ley federal alemana sobre protección de datos (BDSG, por sus siglas en alemán), cualquier incumplimiento en la liquidación de pagos pendientes derivados de la relación contractual será comunicado a SCHUFA Holding AG, domiciliada en Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden, siempre que la relación contractual en la que se fundamenta el pago pueda resolverse sin preaviso por motivo de mora y el importe adeudado y vencido no haya sido abonado dentro del plazo indicado. Para obtener más información sobre SCHUFA, consúltese www.meineSCHUFA.de.

Estado: 01.01.2020

1. General

(1.1) Cualquier prestación y servicio proporcionado por TIMOCOM se llevará a cabo, únicamente, según las condiciones que se detallan a continuación. Las condiciones y obligaciones que pudiera tener el usuario se consideran no vinculantes, incluso en aquellos casos en los que TIMOCOM no las contradice explícitamente.

(1.2) TIMOCOM se reserva el derecho de modificar o completar las presentes condiciones al final de cada periodo de facturación. TIMOCOM informará al usuario de los cambios mediante indicaciones específicas en el formulario de la factura. Se considerarán aceptadas las modificaciones por el usuario si no se opone a las mismas por escrito y en el plazo máximo de un mes desde la fecha en la que ha tenido conocimiento de esas nuevas condiciones. En caso de que la factura sea abonada sin reservas, el consentimiento se entenderá como otorgado.

(1.3) Las modificaciones o ampliaciones requieren de la forma escrita para su validez.

(1.4) Todas las referencias de persona (por ejemplo, usuarios) recogidas en este contrato incluyen a ambos géneros, masculino y femenino.

2. Objeto del contrato

(2.1) TIMOCOM se compromete a prestarle al usuario el derecho a utilizar el software, el cual, por su parte, se compromete a pagar una contraprestación dineraria. El software permite al usuario el acceso a la plataforma de usuario de TIMOCOM según el acuerdo convenido entre ambos. Quedan excluídos de dicho acuerdo de acceso los periodos en los que el servidor utilizado por TIMOCOM no esté operativo por cuestiones técnicas u otras razones ajenas a TIMOCOM o cuando TIMOCOM efectúe los trabajos de mantenimiento estipulados para mantener las prestaciones contratadas. En la medida de lo posible, TIMOCOM limitará los trabajos de mantenimiento y las actualizaciones a la franja horaria comprendida entre las 18:00 h y las 07:30 h (UTC/GMT) los días laborales, y los fines de semana durante todo el día.

(2.2) En caso de que TIMOCOM facilite al usuario el acceso a la plataforma a través de un software, dicho acceso se hará efectivo a discreción propia, por ejemplo, a través del registro online con nombre de usuario y contraseña o como opción de descarga en la página web www.timocom.com, el App Store® de Apple®, Google Play™, etc. La descarga y la instalación de software no forman parte de la prestación de TIMOCOM y serán realizadas independientemente por el usuario bajo su sola responsabilidad.

(2.3) La selección, adquisición y utilización del software y hardware y de las correspondientes conexiones de datos necesarias se realizan exclusivamente por parte del usuario y bajo su riesgo.

(2.4) TIMOCOM se reserva el derecho de modificar sus productos para su desarrollo y optimización, siempre y cuando ello no afecte sustancialmente a las características de las prestaciones de los mismos.

(2.5) TIMOCOM puede enviar al usuario a través de la plataforma notificaciones sobre ofertas, mensajes recibidos o transacciones. TIMOCOM se reserva el derecho de limitar el número de este tipo de ofertas, así como su tiempo de visualización y de conservación.

3. El derecho de uso

(3.1) Los derechos de uso concedidos mediante el presente contrato se limitan al número de accesos individuales a la plataforma de usuario de TIMOCOM desde la sede del usuario por cada sucursal previamente pactados, sean independientes o no, y no podrán ser cedidos a terceros ni a otras sucursales.

(3.2) Los derechos de uso se limitan a la introducción y consulta de datos específicos relacionados con la actividad de negocio regular. Todo el contenido debe ser veraz y deberá ser documentado a petición de TIMOCOM. Queda prohibido el uso con los siguientes fines o contenidos:
a) noticias no deseadas como, por ejemplo, correo basura, correo masivo, publicidad y ofertas en general.
b) fines ilegales, datos falsos, fraudes o engaños.
c) vulneración de derechos, como por ejemplo derechos de la personalidad, de propiedad intelectual o de privacidad de terceros.
d) recopilación de datos, especialmente las que permiten crear un perfil de otro usuario.
e) introducción de códigos de programación que afectan la función de un dispositivo o de este software.
f) contenidos que puedan molestar, perjudicar o dañar a TIMOCOM o terceros, por ejemplo otros usuarios, mediante llamamientos al boicot, el envío de cartas en cadena, acoso, amenazas, injurias, difamación, discriminación, manifestaciones de odio, perjuicio comercial, observaciones de carácter sexual, imágenes mostrando actos de brutalidad, violencia o desnudez.
g) contenido que atenta contra la normativa vigente o la buena práctica o a cuya difusión no tiene derecho el usuario.

(3.3) Los datos proporcionados por el programa deben ser extraídos exclusivamente mediante las correspondientes funciones de exportación o impresión. El uso automatizado del software debe ser autorizado por escrito por TIMOCOM.

Todas las ofertas de TIMOCOM que conceden un uso ilimitado con una tarifa plana están sometidas al principio de uso razonable. Mediante este principio, TIMOCOM pretende ofrecer una experiencia de uso justa y valiosa para todos los usuarios. Por este motivo, TIMOCOM se reserva el derecho de aplicar medidas destinadas a limitar el derecho de uso de un usuario cuando dicho usuario, a través de sus hábitos de uso, requiera recursos de TIMOCOM de una manera que afecte la distribución justa de la capacidad del servidor, el ancho de banda o la capacidad de almacenamiento disponibles. Estas limitaciones pueden traducirse, por ejemplo, en la restricción del número de consultas o transacciones por minuto de una cuenta, la limitación del espacio de almacenamiento, etc.

(3.4) TIMOCOM se reserva el derecho de interrumpir la conexión de un usuario, incluso de borrar datos en aquellos casos en los que con ello se evite la infracción de las leyes vigentes o de las buenas costumbres. De la misma forma se procederá en caso de que el software, alguna aplicación del mismo o la plataforma de TIMOCOM peligraran bajo aspectos técnicos debido a la utilización y/o gestión por parte del usuario.

(3.5) En caso de que el usuario no cumpliera con alguna de las obligaciones contraídas, en especial las contempladas en los apartados 3.1 ó 3.2, 4.1, 5.2 ó 5.4 ó 7.2 ó 7.3 o si no cesa en el incumplimiento de alguna conducta infractora, TIMOCOM queda liberada de sus obligaciones de prestación de servicio („suspensión“) pero mantendrá el derecho sobre las obligaciones del usuario.

3a. Derecho de uso de TC Profile®

(3a.1) La plataforma concede al usuario, en la medida de lo acordado, acceso a la base de datos TC Profile®. En esta base de datos el usuario puede visualizar datos de terceras empresas existentes.

(3a.2) Los usuarios de licencias TC Truck&Cargo® pueden, además, incluir los datos de sus empresas para información y visualización por terceros en el banco de datos. El acceso a la información ampliada de terceras empresas queda sujeto a la inclusión de los propios datos ampliados por parte del usuario.

(3a.3) El banco de datos se ofrece para su utilización en los parámetros que se consideran habituales dentro del funcionamiento de la empresa. El usuario no podrá copiar el contenido total o las partes importantes del banco de datos, los cuales están protegidos por el copyright.

(3a.4) Los datos informados deben ser reales, deben ser actualizados con regularidad y certificados a requerimiento de TIMOCOM. Queda expresamente prohibida la publicación de cualquier dato que dificulte o entorpezca el uso del banco de datos por parte de terceros o que perjudique a terceros, infrinja la legislación vigente o contravenga las buenas costumbres.

(3a.5) Los datos deberán mantenerse actualizados. En el caso de que TIMOCOM advierta datos de los usuarios incompletos o incorrectos, TIMOCOM podrá informar a los usuarios sobre los mismos. En el caso de que el usuario no corrija o complete sus datos en el plazo de 7 días después de haber sido avisado por TIMOCOM, TIMOCOM estará autorizado por el usuario, pero no obligado, a corregir o completar dichos datos en su nombre y responsabilidad conforme a los datos oficiales del registro mercantil.

(3a.6) TIMOCOM se reserva el derecho de bloquear el acceso a los datos del usuario y el acceso propiamente del usuario al banco de datos si el usuario infringe los apartados 3) y 4).

(3a.7) La relación contractual se considerará iniciada mediante aceptación escrita o mediante la firma del contrato y podrá ser rescindida sin justificación y por escrito por cualquiera de las partes con un mínimo de 14 días de antelación antes de final de cada mes. La duración del contrato es de un mes y se considera prorrogada automáticamente por otro mes en caso de que ninguna de las partes lo rescinda en el plazo y forma establecidos.

3b. Derecho de uso TC Truck&Cargo®

(3b.1) La plataforma permite al usuario, en la medida de lo acordado, la publicación de vehículos y cargas disponibles y la búsqueda de vehículos y cargas ofertados para el transporte internacional en carretera con la aplicación TC Truck&Cargo®. La plataforma permite además publicar y consultar ofertas de superficies de almacenamiento.

(3b.2) Cualquier dato obsoleto deberá ser eliminado inmediatamente. La introducción de datos se hará de forma completa, con letra simple, sin espacios ni símbolos adicionales que tengan como único fin resaltar dichos datos, además serán reales y se harán en los campos previstos. TIMOCOM se reserva el derecho de eliminar de forma automática todos aquellos datos que no correspondan a estos criterios y/o a los preceptos del apartado 3 (2).

(3b.3) La relación contractual se considerará iniciada mediante aceptación escrita o mediante la firma del contrato y podrá ser rescindida sin justificación y por escrito por cualquiera de las partes con un mínimo de 14 días de antelación antes de final de cada mes. La duración del contrato es de un mes y se considera prorrogada automáticamente por otro mes en caso de que ninguna de las partes lo rescinda en el plazo y forma establecidos.

3c. Derechos de uso para TC eMap®

(3c.1) TC eMap® permite al usuario – previo acuerdo – la transmisión de datos para la configuración de mapas y el cálculo de rutas online. Cualquier representación cartográfica está supeditada – como cualquier mapa – a cambios constantes y nunca podrá considerarse una representación exacta de la realidad. No es, por tanto, obligación de TIMOCOM asegurar la exactitud de dichas representaciones cartográficas u otros datos. La obligación contractual de TIMOCOM se limita a presentar, mantener y visualizar los datos para el usuario.

(3c.2) Los datos y las informaciones contenidas en TC eMap® proceden de terceros. TIMOCOM se reserva, por tanto, el derecho a rescindir los correspondientes contratos en caso de incumplimiento de contenido o plazo por parte de dichos terceros. Dicho derecho queda anulado en el caso de que el usuario pueda probar que la culpa sea imputable a TIMOCOM.

(3c.3) El programa realiza la búsqueda basándose en los nombres de las poblaciones que se le indican. Existe la posibilidad de que la búsqueda arroje resultados con nombres parecidos o que existan varias poblaciones con el mismo nombre. No es obligación contractual de TIMOCOM que el programa seleccione la población correcta. De la misma forma, TIMOCOM no se hace responsable de que los datos sean correctos o estén completos, especialmente cuando se trata de datos como códigos postales, nombres de calles o cualquier información complementaria. Los mapas están sujetos a constantes modificaciones, así que TIMOCOM no garantiza la información extraída ni puede hacerse responsable de posibles errores ni de la presentación de dichos mapas.

(3c.4) El material cartográfico y los demás datos relacionados (los mapas) proceden de licenciantes. Losmapas y las funciones están protegidos por derechos de autor, y son propiedad exclusiva de TIMOCOM y/o del licenciante y sus socios, estando además protegidos por tratados internacionales y la legislación aplicable del país donde se utilizan. TIMOCOM otorga al usuario una sublicencia no exclusiva e intransferible para el uso interno de los mapas que se integran en los productos de TIMOCOM. El usuario no está autorizado a copiar, desmontar, extraer o modificar los mapas ni a elaborar productos derivados de los mismos. El usuario no está autorizado a derivar total o parcialmente el código fuente, el archivo fuente o la estructura del mapa ni a intentar tal derivación mediante reconstrucción, desmontaje, descompilación u otros métodos. El usuario no está autorizado a utilizar los productos para gestionar una empresa de servicios o para cualquier otro fin que incluya el procesamiento de mapas a través de otras personas o unidades. El usuario no recibirá ningún derecho de propiedad, que seguirán correspondiendo a los licenciantes. No está permitido modificar, ocultar o retirar ninguna referencia a los derechos de autor, la fuente o la reserva de propiedad en los mapas.

(3c.5) En caso de que los proveedores de TIMOCOM incrementaran el precio de las licencias sujetas a tasas posteriormente a la firma de los correspondientes contratos, TIMOCOM se reserva el derecho de incrementar, a su vez, los precios para los usuarios. Dichos incrementos se harán efectivos a dos semanas del día 1 del mes siguiente a la recepción de la notificación escrita. En el caso de que dicho aumento para la utilización de TC eMap® por TIMOCOM aumentase en más de un 10% dentro del plazo de un año natural, el usuario dispondrá de un derecho extraordinario de cancelación de sus obligaciones contractuales, del que podrá hacer uso dentro del plazo de las dos semanas posteriores a la notificación del incremento de cuota.

(3c.6) TIMOCOM se reserva el derecho a modificar, ampliar, borrar y reclasificar las representaciones cartográficas y los datos según su propio criterio, incluyendo las prestaciones y especificaciones de las representaciones cartográficas y demás funciones vinculadas a los mapas. TIMOCOM no está obligado a suministrar o ejecutar trabajos de mantenimiento, solventar errores, efectuar correcciones (patch), actualizaciones (updates) o mejoras (upgrades).

(3c.7) Serán aplicables además las siguientes condiciones para los usuarios finales (EULA HERE, EULA Nokia)

(3c.8) La relación contractual se considerará iniciada mediante aceptación escrita o mediante la firma del contrato y podrá ser rescindida sin justificación y por escrito por cualquiera de las partes con un mínimo de 14 días de antelación antes de final de cada mes. La duración del contrato es de un mes y se considera prorrogada automáticamente por otro mes en caso de que ninguna de las partes lo rescinda en el plazo y forma establecidos.

3d. Derecho de uso de la función telemática

(3d.1) La plataforma permite al usuario, en la medida de lo acordado, acceder a la función telemática, con la que podrá transferir los datos de sus propios vehículos obtenidos por satélite o por radio, como por ejemplo los datos del sistema de posicionamiento global GPS (Global Positioning System), desde los dispositivos de localización. También le permite transferir los datos del sensor de otros sistemas de vehículos a la plataforma de TIMOCOM (upload), en la que podrán ser visualizados por el usuario mismo y otros usuarios de la plataforma (viewers), previa autorización limitada. Además, la plataforma permite a otros usuarios (viewers) mostrar dichos datos de sistemas telemáticos ubicados en los vehículos de otros usuarios, una vez obtenida la correspondiente autorización. Para publicar dichos datos se requiere haber suscrito un contrato con un proveedor de servicios telemáticos para la carga de datos, además de disponer de una licencia para la aplicación TC eMap® o una herramienta de visualización similar apropiada para la representación cartográfica que sea compatible con la interfaz de TIMOCOM («GPS-Share»).

(3d.2) Dentro del alcance de la tecnología actual, el usuario se compromete a poner a disposición estos datos durante el plazo convenido sin interrupciones, en la medida en que haya autorizado a otros usuarios (viewers) del software la visualización de los datos del sistema telemático de su vehículo. El usuario asume la responsabilidad de transmitir correcta y puntualmente los datos a TIMOCOM.

(3d.3) Queda prohibido el uso y procesamiento de los datos de los sistemas telemáticos ubicados en aquellos vehículos ajenos que el usuario no haya alquilado o tomado en arrendamiento con carácter permanente, salvo que se produzca en el marco de un acuerdo de autorización entre 2 usuarios del software, según lo establecido en el apartado 1. Queda expresamente prohibida la carga de datos procedentes de sistemas telemáticos de subcontratistas que trabajen periódicamente o a tiempo completo para el usuario. En caso de incumplimiento de este apartado, TIMOCOM podrá bloquear los datos de dicho proveedor telemático.

(3d.4) El usuario se compromete a realizar un uso de la función conforme con lo establecido en la normativa sobre protección de datos. En el proceso de recopilación, procesamiento y uso de datos a través de la función telemática, el usuario se compromete a respetar todas las disposiciones aplicables en materia de protección de datos. Concretamente, los datos telemáticos únicamente podrán ser utilizados para coordinar el uso de los vehículos en cuestión y los sistemas telemáticos solo podrán ser empleados para los fines de este servicio. Durante la prestación del servicio, queda prohibido denominar a los servicios telemáticos activos con nombres de personas físicas (por ejemplo, el nombre del conductor).

(3d.5) El usuario autoriza la recopilación, el procesamiento y el uso de los datos (especialmente datos de posición) procesados mediante la plataforma a través de TIMOCOM. El usuario podrá revocar en cualquier momento su autorización para la recopilación, el procesamiento, el almacenamiento y el uso de los datos telemáticos procesados a través de la función con efectos futuros. La revocación no afecta a la existencia del contrato ni a la obligación de pago del usuario. El usuario acepta que, a raíz de dicha revocación, TIMOCOM probablemente no pueda seguir facilitando el uso de la función telemática.

a) Antes de ponerse en uso la función, el usuario informará a todas las personas provistas de un sistema telemático sobre la aceptación del procesamiento de datos a través de TIMOCOM, el tipo de datos procesados, la finalidad y la duración de dicho procesamiento, las empresas participantes en el procesamiento de datos y la posibilidad de finalizar la transferencia de datos.

b) En caso de que la normativa aplicable a los usuarios requiera el consentimiento de las personas provistas de un sistema telemático, el usuario se asegurará de disponer por escrito de todos los consentimientos requeridos o de las alternativas permitidas por la normativa aplicable (p. ej. acuerdos empresariales). El usuario deberá conservar la documentación correspondiente durante un periodo de dos años, a contar desde la expiración del c ontrato, debiendo remitir los originales a TIMOCOM a su requerimiento.

(3d.6) El usuario (viewer) se compromete a realizar un uso de la función conforme a lo establecido en la normativa sobre protección de datos. En el proceso de recopilación, procesamiento y uso de datos a través del software, los otros usuarios del software (viewer) se comprometen a respetar todas las disposiciones aplicables en materia de protección de datos. Concretamente, los datos telemáticos únicamente podrán ser utilizados para coordinar el uso de los vehículos en cuestión o los sistemas telemáticos de conformidad con los fines de este servicio. Queda prohibido utilizar los datos con otros fines a los previstos.

(3d.7) En caso de que los otros usuarios del software (viewers) o el usuario infrinja las disposiciones sobre protección de datos, en especial en lo establecido en los apartados 4, 5 o 6, TIMOCOM podrá rescindir el contrato con los demás usuarios (viewers) o el usuario sin previo aviso. El usuario o los demás usuarios del software (viewers) exoneran a TIMOCOM de cualquier reclamación que pudiera derivarse del incumplimiento por parte del usuario o de los demás usuarios del software (viewer) de las disposiciones sobre protección de datos, especialmente en relación con lo establecido en los apartados 4, 5 y 6.

(3d.8) La relación contractual comienza con la aceptación escrita o la firma del contrato de licencia por parte de TIMOCOM y podrá ser resuelta formalmente por ambas partes en un plazo de 14 días con efectos al final del mes natural, sin que sea necesario indicar los motivos de la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes.

3e. Derecho de uso de TC eBid®

(3e.1) El software autoriza al usuario el acceso a la aplicación TC eBid®, la cual le permite solicitar ofertas relativas al ámbito de transporte y logística a un grupo objetivo que deberá seleccionar (solicitantes) o presentar ofertas relativas a alguna solicitud publicada (ofertantes). La aplicación se define como una plataforma de usuario que permite describir ofertas y prepararlas, gestionarlas y transmitirlas para contrataciones propias.

(3e.2) El derecho de uso para el solicitante se inicia en el momento de la recepción del pago de la primera factura de TIMOCOM o mediante la concesión del acceso a la aplicación por parte de TIMOCOM.

(3e.3) Un concurso no es una oferta vinculante, sino una solicitud para el envío de ofertas, no constituyendo ninguna obligación contractual. El licitante reconoce que las ofertas se refieren exclusivamente a la prestación ofertada. La entrada en vigor del contrato no se producirá hasta que exista una declaración de conformidad por parte del licitador y el licitante.

(3e.4) El ofertante está obligado a mantener las condiciones de su oferta durante un mes a partir de la finalización del periodo de solicitud.

(3e.5) TIMOCOM se reserva el derecho a comprobar las solicitudes de oferta durante dos días laborables desde su publicación, así como las ofertas generadas para asegurar que se ajustan a la legislación vigente, que proporcionan la información completa y que son coherentes. Se considerará en especial que una oferta no se ajusta a la legislación vigente si contraviene alguna ley o prohibición institucional o si se manifiesta contra los derechos de protección de terceros o las buenas costumbres. Se considerará que una oferta es incompleta si no contiene partes relevantes del contrato u omite información importante, como p.e. los permisos o licencias necesarias para su ejecución. Se considerará que una oferta es incoherente si, p.e., contuviera mayoritariamente carácter publicitario o se refieriera únicamente a un transporte individual.

(3e.6) En caso de que TIMOCOM constatase, incluso con posterioridad, que el solicitante o el ofertante han incumplido el apartado 5, se reserva el derecho a eliminar, detener o, incluso, no publicar la oferta en la aplicación. El ejercicio de dicho derecho por parte de TIMOCOM no exime al usuario del cumplimiento de las obligaciones pactadas.

(3e.7) TIMOCOM se reserva el derecho a publicar en su aplicación únicamente las ofertas de usuarios que en una empresa de información reconocida tengan una valoración media y respecto de la cual no se conozcan circunstancias que hagan sospechar que hayan causas económicas que impidan cumplir con la realización de su oferta de forma correcta. Un valoración promedio sería, p.e., un índice superior a 300 de la Creditreform e.V. alemana, una „B“ de Euler Hermes Kreditversicherungs-AG o una „R“ de la Coface AG en Europa. En caso de que la valoración del solicitante cayese por debajo de las citadas o de cualquier equivalente durante el periodo de oferta o en caso de que TIMOCOM recibiera información que pudiera hacer sospechar que peligra la realización de alguna oferta en concreto, TIMOCOM se reserva el derecho de finalizar la oferta desde el momento en el que tenga conocimiento del empeoramiento de la valoración media y suspender el proceso hasta que dichas circunstancias desaparezcan.

(3e.8) TIMOCOM se reserva el derecho a cobrar su minuta poco a poco, a medida que el procedimiento de selección se desarrolle (transmisión de presupuestos, análisis, etc.)

(3e.9) TIMOCOM reserva un espacio especial para que los potenciales ofertantes puedan realizar preguntas específicas relativas a ofertas concretas. TIMOCOM se reserva el derecho de prorrogar el periodo de oferta por el plazo en el que exceda la contestación a dichas preguntas más allá de un día laborable. De la misma forma, TIMOCOM se reserva el derecho a eliminar de dicho espacio aquellos comentarios que entorpezcan la utilización por parte de otros usuarios, especialmente si - no contribuyen a la aclaración de preguntas concretas relativas a la solicitud de ofertas específicas, - son de contenido publicitario o - pueden desacreditar a un competidor.

(3e.10) Cualquier información u oferta de un usuario en relación con una solicitud de oferta, publicada o transferida por TIMOCOM a través de la presente aplicación informática, es de exclusiva responsabilidad del usuario en concreto. TIMOCOM no asume ninguna responsabilidad relativa al contenido ni al cumplimiento de los contratos o la confidencialidad emanentes de posteriores contratos, ni forma parte de los mismos. TIMOCOM no se responsabiliza ni de la información facilitada ni de la capacidad de los ofertantes, en especial, si los ofertantes han sido invitados a solicitud expresa del solicitante.

(3e.11) TIMOCOM se reserva el derecho de eliminar o no publicar ofertas de ciertos ofertantes en caso de que recibiera información que haga peligrar la capacidad del ofertante o le impidan por cuestiones legales o institucionales hacerse cargo él mismo del contrato. De la misma forma, TIMOCOM podrá eliminar o evitar publicar las ofertas que los ofertantes no hagan en nombre propio y a cuenta propia.

(3e.12) La relación contractual comienza con la aceptación por escrito o con la firma del contrato de licencia y se puede rescindir por ambos lados de forma formal sin indicar los motivos con un plazo de 14 días antes de final del mes. La duración del contrato es de 1 mes y se prolonga otro mes cuando el contrato no haya sido rescindido formalmente por ninguna de las partes siguiendo las condiciones establecidas. Como alternativa, la relación contractual se podrá establecer mediante una suscripción individual y finalizará automáticamente al término del concurso, sin que se requiera una rescisión especial. El derecho de uso del licitante que fue invitado por el adjudicador para un concurso finaliza con el plazo del concurso, sin que requiera una rescisión por separado, o en cualquier caso, con el derecho de uso del contrato de licencia existente.

(3e.13) TIMOCOM tiene derecho a incrementar las tasas de uso en el índice de precios al consumo determinados por la Comisión de la UE (http://epp.eurostat.ec.europa.eu) para la UE (HVPI) según disposición comunitaria 1921/2001, Base 2005 = 100 puntos, aplicando dichos incrementos a los índices contratados originariamente, convertidos en la relación porcentual correspondiente sin que ello precise de una declaración específica por parte de TIMOCOM. Se considera vinculante la modificación de la Comisión que la UE publica en octubre de cada año y dicha modificación se aplicará con efecto 1 de enero del año siguiente. En caso de que la modificación correspondiera a un decremento del índice de precios al consumo, dicho decremento se aplicaría, igualmente, a partir del 1 de enero del año siguiente. Dicha modificación se considerará inamovible durante el año natural. La presente cláusula se considerará de aplicación anual.

3f. El derecho de uso de la bolsa de almacenaje

(1) De haberlo convenido así, el software permite al usuario ofrecer espacios de almacenamiento y visualizar las superficies de almacenaje ofertadas. La publicación de las ofertas podrá realizarse a través del software de la plataforma del usuario, así como de la página principal de TIMOCOM o bien a través de la página web www.portatio.com.

(2) Los datos obsoletos deberán ser eliminados inmediatamente. El usuario deberá introducir en los campos de entrada datos completos y correctos, utilizando a tal efecto una fuente sencilla sin espacios adicionales ni otros símbolos con el único objetivo de destacar un texto. TIMOCOM se reserva el derecho a eliminar de forma automática los datos que incumplan estos criterios o las condiciones establecidas en el apartado 2, número 3.

(3) La relación contractual comienza con la aceptación escrita o la firma del contrato de licencia y podrá ser rescindida formalmente por ambas partes en un plazo de 14 días antes del final del mes natural, sin que sea necesario indicar los motivos de la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prorrogará por períodos de un mes si el contrato no ha sido rescindido formalmente por ninguna de las partes según las condiciones establecidas.

3g. Derecho de uso de la función de mensajería

1) La función de mensajería permite al usuario, en la medida de lo convenido, enviar mensajes a otro usuario registrado dentro de la plataforma de usuarios.

2) La función de mensajería no sustituye a los medios de comunicación públicos generales, no siendo en particular apropiada para llamadas de emergencia o alarmas similares a organismos o autoridades competentes.

3) Para utilizar la función, es necesario abrir y mantener un perfil de usuario. Al configurar la función de mensajería, el usuario de la plataforma tiene la posibilidad de indicar que está listo para recibir mensajes. La responsabilidad por el contenido enviado en los mensajes corresponde únicamente al usuario registrado. Los mensajes enviados por usuarios no representan la opinión de TIMOCOM, ni son aprobadas ni asumidas por TIMOCOM.

4) Al realizar la configuración y durante el uso de la función de mensajería, TIMOCOM recoge, procesa y almacena datos personales y técnicos del usuario, comunicaciones, e información que el usuario haya puesto a disposición de terceros en su perfil. Dichos datos serán utilizados por TIMOCOM con las siguientes finalidades:

  • Comprobación de la identidad del usuario
  • Puesta a disposición y mantenimiento de la prestación convenida
  • Garantía del cumplimiento de las condiciones de uso
  • Ejecución de las transacciones realizadas por el usuario
  • Cumplimiento de obligaciones legales o requisitos judiciales u oficiales legalmente exigibles

5) TIMOCOM no garantiza que un mensaje llegue al destinatario. Tampoco garantiza que la persona que se indica como remitente o destinatario de un mensaje se corresponda con el remitente o destinatario real.

6) Sin que ello constituya una obligación, TIMOCOM se reserva el derecho de comprobar los mensajes de un usuario y, en caso de incumplir lo establecido en el punto 3 (2) de las presentes condiciones, bloquear estos mensajes o los datos del usuario o su acceso a la función de mensajería. Estas comprobaciones se realizarán con arreglo a lo establecido en cuanto al secreto de las comunicaciones.

7) Al utilizar la función de mensajería, el usuario otorga a TIMOCOM su consentimiento para almacenar, con arreglo a lo establecido en cuanto al secreto de las comunicaciones, en un servidor durante un periodo mínimo de 3 meses cualquier mensaje enviado a través de la función de mensajería, a fin de permitir su remisión al usuario seleccionado y ofrecerle la posibilidad de denunciar el mensaje. TIMOCOM se reserva el derecho a almacenar el mensaje dirigido al usuario en el servidor hasta que este mensaje sea eliminado por decisión de todos los participantes en la comunicación, o una vez expirado el plazo de mínimo 3 meses desde la redacción y el envío del mensaje, a menos que legal, judicial o administrativamente se exija o autorice lo contrario o se haya establecido su obligatoriedad jurídica. Una vez transcurrido el periodo de almacenamiento mínimo, el mensaje será eliminado sin previo aviso.

8) El cumplimiento de cualquier otra obligación de conservación de mensajes corresponde únicamente al usuario. Para este fin está a disposición del usuario una función de impresión que permite un almacenamiento separado.

9) En cuanto al uso de la función de mensajería, el usuario está obligado a cumplir lo establecido en la normativa sobre protección de datos. En el proceso de recogida, procesamiento y uso de datos a través de la función de mensajería, el usuario se compromete a respetar todas las disposiciones sobre protección de datos vigentes en cada momento. Queda prohibido utilizar los datos con otros fines a los previstos. El usuario exime a TIMOCOM de toda demanda que pudiera derivarse del incumplimiento de las disposiciones de protección de datos o estuviera relacionada con el mismo

10) El usuario podrá revocar en cualquier momento su autorización para la recogida, el procesamiento, almacenamiento y uso de los datos procesados mediante la función de mensajería con efectos futuros. La revocación no afecta a la existencia del contrato ni a la obligación de pago del usuario. El usuario reconoce que, como consecuencia de tal revocación, TIMOCOM probablemente no pueda seguir facilitando el uso de la función de mensajería.

11) La relación contractual sujeta a pago comienza con la aceptación escrita o la firma del contrato de licencia por parte de TIMOCOM y podrá ser resuelta formalmente por ambas partes en un plazo de 14 días antes de final del mes natural, sin que sea necesario indicar los motivos de la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolonga un mes si el contrato no ha sido resuelto formalmente por una de las partes.

3h. Derecho de uso de TC Connect

(1) TC Connect permite al usuario, en la media de lo acordado, establecer la conexión entre los softwares de gestión de transporte del usuario (en adelante: TMS) y la plataforma. TC Connect actúa como una interfaz, a través de la cual se pueden intercambiar datos entre el TMS del usuario y la plataforma.

(2) No incluye una interfaz de usuario gráfica. Para la presentación de contenidos de la plataforma puede ser necesario contratar otras licencias.

(3) La conexión entre el TMS existente del usuario a esta interfaz y, por tanto, a la plataforma se produce bajo la sola responsabilidad del usuario. TIMOCOM puede apoyar al usuario poniendo a su disposición una descripción técnica de la interfaz. La descripción técnica del producto no forma parte del contrato. No se garantiza la utilidad de la descripción técnica si se carece de previos conocimientos técnicos.

(4) La relación contractual comienza con la aceptación escrita o la firma del contrato de licencia y podrá ser rescindida formalmente por ambas partes en un plazo de 14 días antes del final del mes natural, sin que sea necesario indicar los motivos de la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes.

3i. El derecho de uso del «Servicio de gestión de documentos»

(1) En la medida de lo acordado, la plataforma garantiza al usuario acceso al «Servicio de gestión de documentos» (SGD), que le permite transmitir (cargar) documentos propios a la plataforma de TIMOCOM, poniéndolos a disposición de los otros usuarios para su lectura. TIMOCOM se reserva el derecho de limitación con respecto al formato, al volumen y a la cantidad de documentos.

(2) Los documentos transmitidos por el usuario se guardan en la UE de forma encriptada. La recogida de datos se realiza mediante la descarga de los documentos por parte del usuario autorizado, pero los derechos sobre dichos datos quedan reservados al usuario que realiza la transmisión. El usuario que transmite los documentos autoriza la recogida, el procesamiento y el uso por parte de TIMOCOM de los datos generados a través del SGD.

(3) Las tecnologías y funciones del SGD está protegidas por derechos de autor y son propiedad exclusiva de TIMOCOM y sus licenciantes, estando salvaguardadas además por acuerdos internacionales y la legislación del país en el que se utilizan.

(4) TIMOCOM queda eximida de prestar el servicio si, durante las interrupciones del funcionamiento según lo establecido en la cifra 2 del párrafo 1 de las presentes condiciones, no es posible acceder a la memoria debido a una circunstancia causada por un tercero no imputable a TIMOCOM. El usuario será informado inmediatamente sobre tales interrupciones y quedará exonerado de cualquier contraprestación durante ese periodo.

(5) El usuario es responsable único del uso de su acceso al SGD, debiendo abstenerse de hacer un uso abusivo y de intentar, él mismo o a través de terceros, acceder a la información sin tener autorización para ello o intervenir en los sistemas de la plataforma. En estos casos correrá con los gastos, incluyendo aquellos en los que haya incurrido TIMOCOM por la inspección de las instalaciones y/o aquellos que se deban a deficiencias o fallos de los que debe responder el usuario. El usuario debe poner en conocimiento de TIMOCOM de forma inmediata y gratuita cualquier posible acceso a los productos por parte de terceros no autorizados de los que haya tenido conocimiento o cualquier otra violación de la seguridad de los datos, comprometiéndose a prestar inmediatamente y de forma gratuita su colaboración, en especial si así lo requiere TIMOCOM y si las medidas que se estiman oportunas no superan los costes razonables.

(6) Antes de transmitir los documentos, el usuario debe inspeccionarlos para descartar cualquier contenido malicioso, utilizando para ello en especial programas antivirus de última tecnología.

(7) El usuario puede revocar ante TIMOCOM en cualquier momento su autorización para la recogida, el procesamiento, el almacenamiento y el uso de los datos procesados por el SGD con efectos futuros. La revocación no afecta la existencia del contrato ni la obligación de pago del usuario. El usuario reconoce que, como consecuencia de tal revocación, TIMOCOM probablemente no pueda seguir facilitando el uso de la función de SDG.

(8) El usuario se responsabiliza de que utilizará los documentos de conformidad con las leyes de protección de datos, comprometiéndose a cumplir todas las disposiciones de las leyes relativas a la protección de datos que sean de aplicación.

(9) Si se produjera una infracción de las disposiciones en materia de protección de datos, especialmente de lo establecido en el párrafo (8), TIMOCOM estará facultada para rescindir el contrato sin previo aviso. El usuario exonera a TIMOCOM de todas las reclamaciones que se pudieran derivar de o estén relacionadas con el incumplimiento de las disposiciones en materia de protección de datos, disposiciones contractuales o demás disposiciones legales.

(10) El SGD no sustituye un archivo de datos electrónico. Tampoco constituye un sistema de almacenamiento auditable permanente de TIMOCOM. El cumplimiento de las posibles obligaciones de conservación de las comunicaciones es responsabilidad exclusiva del usuario. Al finalizar el derecho de uso, el usuario debe asumir que los documentos transmitidos por él serán borrados sin previo aviso.

(11) La relación contractual comienza con la aceptación o la firma del contrato de licencia, que podrá ser rescindido por ambas partes mediando un aviso de 14 días con efectos a final del mes natural. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes.

3j. Derecho de uso de «GPS-Share»

(1) La función «GPS-Share» permite al usuario, en la medida de lo acordado, la conexión entre un software existente y la plataforma. La función «GPS-Share» actúa así como una interfaz que posibilita el intercambio de datos entre el software y la plataforma. Las disposiciones de protección de datos de la función telemática TC eMap® también se aplican a los datos telemáticos (apartados 3-7).

(2) No incluye una interfaz gráfica del usuario. La presentación de contenidos de la plataforma puede requerir la contratación de otras licencias.

(3) El usuario asume la responsabilidad por la conexión de su software existente con esta interfaz y, en consecuencia, con la plataforma. TIMOCOM puede asistir al usuario a través de una descripción técnica de la interfaz. La descripción técnica del producto no forma parte del contrato. No se garantiza la utilidad de la descripción técnica si se carece de conocimientos técnicos previos sobre interfaces.

(4) La relación contractual comienza con la aceptación escrita o la firma del contrato de licencia y podrá ser rescindida formalmente por ambas partes en un plazo de 14 días con efectos a final del mes natural, sin que sea necesario indicar los motivos de la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes.

3k. Derecho de uso de «Encargos»

(1) En la medida de lo acordado, la plataforma permite a los usuarios que disponen de la aplicación «Encargos» cargar, procesar, enviar y visualizar declaraciones y documentos con fines de documentación y para servir de apoyo al suscribir un contrato de transporte con la otra parte contractual. Con este fin, el usuario puede utilizar la plataforma para crear plantillas, rellenar formularios y comentar declaraciones, además de guardarlos. TIMOCOM puede poner a disposición del usuario una relación de transacciones previas.

(2) Tienen la consideración de parte contractual los usuarios de la plataforma y contactos que cree el licitante. El envío de documentos o declaraciones por parte de estos terceros contactos no les otorgará ningún derecho de uso de la plataforma.

(3) Por cuestiones técnicas, los formularios pueden incluir datos predeterminados. Dichos datos ya incluidos no representan ninguna recomendación por parte de TIMOCOM. Bajo su propia responsabilidad, el usuario podrá modificar estos datos para adaptarlos a sus propias necesidades.

(4) El usuario es consciente de que, al emitir declaraciones concordantes relativas a aspectos fundamentales de un transporte dentro de esta aplicación, se concluye un contrato válido entre las partes, con los derechos y las obligaciones contraídos.

(5) TIMOCOM puede poner a disposición un resumen de las transacciones previas correspondientes a un periodo de hasta 10 años. Con este fin, TIMOCOM podrá recopilar, procesar y almacenar los datos necesarios. Si procede, el cumplimiento del deber de conservación de datos, corresponde únicamente al usuario. Para este fin, el usuario cuenta con una función de exportación que permite un almacenamiento separado.

(6) La relación contractual comienza con la aceptación por escrito o mediante la firma del contrato de licencia y puede ser rescindida por ambas partes con un plazo de 14 días con efectos a final del mes natural, sin necesidad de indicarse las causas que motivaron la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes.

3l. Derecho de uso de «solicitud de presupuesto»

(1) La plataforma concede al usuario, en la medida de lo acordado, acceso a la funcionalidad «solicitud de presupuesto», con la que podrá ofertar encargos individuales de cargas a un grupo de su elección (licitante de cargas), o presentar una oferta (licitador). Esta función permite al usuario describir y procesar encargos individuales para cargas, además de remitir ofertas y precios.

(2) El grupo objetivo puede estar integrado por usuarios de la plataforma y por terceros contactos del licitante de cargas.

(3) TIMOCOM se reserva el derecho de limitar el número de licitadores elegibles para una oferta de un encargo individual de carga. Se reserva además el derecho de limitar el periodo entre la oferta y el plazo de entrega previsto.

(4) Una oferta de carga no es una oferta vinculante, sino una solicitud para el envío de ofertas, no constituyendo ninguna obligación contractual. El licitante de la carga reconoce que las ofertas se refieren exclusivamente a la prestación ofertada. La entrada en vigor del contrato no se producirá hasta que exista una declaración de conformidad por parte del licitante y el licitador.

(5) Los datos no actualizados se borrarán de inmediato. El usuario deberá introducir en los campos de entrada datos completos y correctos, utilizando a tal efecto una fuente sencilla sin espacios adicionales ni otros símbolos con el único objetivo de destacar un texto. TIMOCOM se reserva el derecho de eliminar de forma automática los datos que incumplan estos criterios o las condiciones establecidas en el apartado 2 del número 3.

(6) La relación contractual comienza con la aceptación por escrito o mediante la firma del contrato de licencia y puede ser rescindida por ambas partes con un plazo de 14 días con efectos a final del mes natural, sin necesidad de indicarse las causas que motivaron la rescisión. La duración del contrato es de 1 mes y se prolongará por un periodo de un mes siempre que no haya sido rescindido formalmente por una de las partes. El derecho de uso del licitador, que fue invitado por el licitante de una carga para presentar una oferta, finaliza con la adjudicación del encargo a un licitador sin que requiera una rescisión por separado, o en cualquier caso con el derecho de uso del contrato de licencia existente.

4. El canon

(4.1) El pago del canon es exigible por adelantado y para cada período de utilización, debiendo recibir el pago TIMOCOM durante los tres primeros días laborables de cada período. Las facturas resultantes de prestaciones adicionales efectuadas por TIMOCOM serán pagaderas en el momento de la prestación del servicio. Los gastos relativos a dichos pagos corren a cargo del usuario con la exepción del régimen jurídico de los pagos SEPA.

(4.2) El usuario no podrá retener el pago de las cuantías adeudadas a TIMOCOM para compensarlas con importes que éste le pudiera adeudar, salvo que se trate de importes legalmente reconocidos o sobre los que no pueda existir ninguna duda acerca de su veracidad.

(4.3) Si un cliente recibe un descuento de TIMOCOM por pago anticipado de las cuotas de licencia para un periodo determinado y rescinde el contrato o parte del mismo antes de la finalización de dicho periodo, el descuento será revocado con efecto retroactivo. Lo mismo se aplica si la rescisión se lleva a cabo por TIMOCOM por causa justificada.

(4.4) TIMOCOM está autorizada a aumentar anualmente el precio de la licencia acordada, siempre y cuando no exista una garantía explícita de precio para el período correspondiente. TIMOCOM dará a conocer el incremento del precio con un período de al menos 4 semanas de antelación por escrito. Si el precio aumenta más de un 5% en comparación con el mismo período del año anterior, el cliente tiene un derecho especial de rescisión de contrato de hasta de 14 días antes de la fecha de aplicación del precio aumentado.
La supresión de un descuento o la expiración de un acuerdo especial de carácter temporal no se considerarán un aumento de precio a los efectos de esta cláusula. Que TIMOCOM en una o varias ocasiones no haga uso del derecho de aumento de precio, no debe ser considerado como una renuncia a su derecho como tal. Un pago por adelantado no ofrece ninguna garantía de precio para el tiempo referente.

5. Igualdad de trato, sublicencias, derechos de protección, protección de datos

(5.1) El software proporciona al usuario el acceso al banco de datos en igualdad de condiciones junto a otros usuarios, sin que de ello se derive una preferencia frente a otros usuarios.

(5.2) Este contrato de licencia excluye el otorgamiento de sublicencias y la cesión a terceros de facilidades de acceso a datos o de utilización obtenidos mediante el software y, en especial, la utilización del software para derechos de protección informáticos propios. El software y su código de fuente original quedan protegidos por el derecho de propiedad intelectual. El software es propiedad de TIMOCOM. El software puede contener códigos, que son de la propiedad intelectual de terceros, o indicaciones al respecto, posiblemente a través de enlaces. El usuario obtiene la licencia sobre estos códigos en virtud de contratos o disposiciones de licencia otorgados por el correspondiente tercero. El usuario acepta la validez de estos contratos o disposiciones de licencia.

(5.3) El usuario se obliga a informar a TIMOCOM acerca de cada uso, por parte de terceros, que pueda constituir una violación de las condiciones de uso contenidas en este contrato y del que pueda tener conocimiento, así como de cualquier reclamación alegada por terceros contra su uso o contra TIMOCOM, para facilitar de esta manera la inmediata defensa de sus derechos.

(5.4) El usuario no tiene derecho a recibir asesoramiento constante en relación con el software, así como tampoco al suministro de mejoras de programa o de soportes de datos adicionales ni, en especial, a acceder el código fuente, aplicar ingeniería inversa, desmontar o modificar el software. El usuario no debe usar el software objeto del presente contrato para el desarrollo de programas, para confeccionar otras versiones o para realizar copias para terceros, aunque dichos terceros fueran también usuarios. Cualquier uso adicional mediante copia, para negocios paralelos y/o delegaciones requiere de acuerdo escrito para licencias adicionales sujetas a coste. En caso de que el usuario incumpliera esta obligación deberá abonar a TIMOCOM una sanción equivalente al importe del canon de 12 meses. Si el usuario alega que el daño causado es menor corresponde al usuario la prueba de ello.

(5.5) El usuario deberá notificar a TIMOCOM cualquier modificación de su empresa que sea relevante para el Registro mercantil o comercial inmediatamente después de haberla registrado. Deberán notificarse, en particular, transformaciones, cambios de domicilio, así como la inscripción o eliminación de representantes en el Registro mercantil o comercial.

(5.6) El usuario declara su conformidad con que TIMOCOM guarde sus datos técnicos a efectos de su identificación y clasificación y para la seguridad de los datos y la mejora de su transferencia. Estos datos abarcan tanto datos anónimos dependientes de un terminal como el sistema operativo en uso, la resolución de pantalla, el navegador, el identificador y la velocidad del procesador, la memoria física y las direcciones MAC, además de datos que en determinadas circunstancias pueden incluir referencias personales como direcciones IP, identificador del dispositivo, DNS del dominio, ruta de instalación, identificador del usuario, ajustes de idiomas, cookies y datos telemáticos.

TIMOCOM almacena y procesa además datos personales durante el registro de usuarios para una cuenta TIMOCOM, en el registro de un perfil para su presentación en la plataforma como, por ejemplo, el nombre de usuario, la fórmula de tratamiento, los datos de contacto, la pertenencia a una empresa usuaria y los conocimientos lingüísticos indicados.

(5.7) El usuario autoriza a TIMOCOM a guardar sus datos empresariales a efectos de la formalización y del desarrollo del contrato, así como a solicitar sus datos en agencias de información crediticia renombradas.

(5.8) El usuario acepta que TIMOCOM pueda transferir sus datos personales a filiales o empresas asociadas para dar cumplimiento al contrato de licencia o para la realización de encargos de servicio relacionados con el usuario. Actualmente, estas empresas son las siguientes: TIMOCOM SAS, 153, Boulevard Haussmann, FR- 75008 París; TIMOCOM Logistica SL, Avenida Riera Principal, 8, ES- 08328 Alella/Barcelona; Hock R. Kft, Malom u. 7., HU-8000 Székesfehérvár; D.A. Korbut, ul. Motylewska 24, PL- 64-920 Piła; DPN CZ Team s.r.o., Klíšská 977/77, CZ- 400 01 Ústí nad Labem; Ticonex GmbH, Bessemer Straße 2-4, DE-40699 Erkrath.

Estas empresas recogen y procesan los datos del usuario exclusivamente por encargo y bajo la dirección de TIMOCOM y están obligadas a cumplir la legislación vigente en materia de protección de datos. La transmisión de datos personales de los usuarios a terceros estará permitida en caso de existir disposiciones legales, órdenes judiciales aplicables u órdenes dictadas por las autoridades competentes, y con el fin de prevenir y combatir actos delictivos o infracciones de las disposiciones previstas en esta licencia. Los datos que no contengan referencias personales como, por ejemplo, datos anónimos o destinados a terceros usuarios cuyo fin sea dar cumplimiento al objeto del contrato podrán ser almacenados y procesados por TIMOCOM, así como transferirse a terceros.

(5.9) El usuario podrá revocar o limitar en cualquier momento su autorización a TIMOCOM para la recopilación, el procesamiento, el almacenamiento y el uso de sus datos personales con efectos futuros.
La revocación o la declaración de limitación pueden remitirse a:

TIMOCOM Logistica, S.L.
Datenschutz
Avenida Riera Principal, 8
ES-08328 Alella/Barcelona

Correo electrónico: datenschutz(at)timocom.com

La revocación o la limitación no afectan a la existencia del contrato ni a la obligación de pago del usuario. El usuario reconoce que, como consecuencia de tal revocación o limitación, TIMOCOM probablemente no pueda seguir facilitando el uso de la plataforma.

6. Garantía y responsabilidad

(6.1) TIMOCOM garantiza de forma exclusiva que el software es apto para el uso acordado. Las informaciónes contenidas en las especificaciones de productos, en los folletos informativos y las informaciones facilitadas al usuario por TIMOCOM han de concebirse como una recomendación no vinculante. Se excluye por parte de TIMOCOM cualquier garantía en exceso de la anteriormente indicada, en particular, TIMOCOM deniega cualquier garantía en cuanto a la actualidad, exactitud y integridad de los datos contribuidos por otros usuarios como también con respecto a la compatibilidad del software con el entorno informático del usuario o con las conexiones de telecomunicación de éste.

(6.2) No forma parte integrante del presente contrato la constitución de hipervínculos (Hyperlinks) y la información relativa a terceros que TIMOCOM presenta mediante hipervínculos (Hyperlinks) en su página web. Tampoco se prevé su uso para una más detallada descripción de las prestaciones contractuales. Los hipervínculos existentes y la información a la que dichos hipervínculos dan acceso no están sujetos a una constante supervisión, por lo que TIMOCOM no asume ninguna responsabilidad respecto a su contenido o veracidad.

(6.3) TIMOCOM no se hace responsable de aquellos daños que los usuarios pudieran causarse entre ellos, tanto en relación con la pérdida de datos como relativos a errores de transmisión o de cualquier otra índole. TIMOCOM no asume ninguna responsabilidad relativa a programas dañinos (virus, troyanos, worms, etc.) que los usuarios pudieran transmitir a la plataforma de usuarios o estar contenidos en los anexos o descripciones relativas a sus ofertas. Es responsabilidad directa de los usuarios no transmitir software dañino.

(6.4) TIMOCOM no es socio contractual ni intermediario de un contrato suscrito con ayuda de la plataforma, ni mensajero de una declaración de relevancia. TIMOCOM no garantiza, en consecuencia, que los contratos celebrados entre los usuarios se gestionen correctamente ni que se logre el éxito económico. Corresponde al usuario como deber de diligencia la comprobación de la exactitud de los datos transmitidos a él por terceros. Los mensajes enviados o publicados por usuarios en la plataforma no representan declaraciones ni opiniones de TIMOCOM, ni son aprobadas ni asumidas por TIMOCOM. TIMOCOM no garantiza que una notificación o un mensaje enviado a través de la plataforma alcance su objetivo o que sea recibido y leído por los usuarios a los que va destinado. Tampoco se garantiza que la persona que se indica como emisor o destinatario de un mensaje o una notificación se corresponda en realidad con el emisor o destinatario en cuestión.

(6.5) El usuario libera a TIMOCOM de toda responsabilidad que emane de un incorrecto uso del software según las condiciones del presente contrato. TIMOCOM cierra con otros usuarios acuerdos conceptualmente iguales. En caso de producirse un daño TIMOCOM tendrá preferencia para reclamar el resarcimiento, pudiendo ceder al usuario los derechos de reclamación restantes (si los hubiera) ante otros usuarios para cubrir un siniestro.

(6.6) El riesgo de la no entrega o entrega errónea de datos pasa al usuario en el momento en el que los datos abandonan el ámbito de gestión de TIMOCOM.

(6.7) Las limitaciones o exclusiones de responsabilidad provistas en este contrato en materia de daños al usuario no serán de aplicación en los siguientes casos

a) negligencia grave o dolosa por parte de TIMOCOM o sus agentes,
b) el incumplimiento culposo por parte de TIMOCOM o sus agentes de una obligación contractual esencial que comprometa el efecto del contrato,
c) la responsabilidad de TIMOCOM frente al dolo o la concesión de una garantía,
d) la responsabilidad de TIMOCOM según el derecho imperativo, como, p. ej., la ley alemana de responsabilidad por los productos o
e) la responsabilidad legal de TIMOCOM o sus agentes por vulneración culposa de la vida, la integridad física o la salud

(6.8) Si el usuario es una empresa, la responsabilidad de TIMOCOM quedará limitada a los daños razonablemente previsibles en un contrato de esa naturaleza:

a) en los casos descritos en la letra a) del apartado 7 en caso de negligencia grave de agentes,
b) en los casos descritos en la letra b) del apartado 7 en caso de negligencia leve.

En caso de pérdida de datos o programas y su recuperación mediante el uso de la plataforma, TIMOCOM se hace responsable de los casos descritos en el apartado anterior 7 a) y b) solo en la medida en que esta pérdida por parte del usuario no se hubiese podido evitar mediante medidas de prevención adecuadas, como por ejemplo la copia de seguridad periódica de datos.

(6.9) En cuanto al software, la denominación «BETA» o «versión BETA» hace referencia a un producto inacabado en términos de su uso diario que, si bien contiene todas las funciones esenciales, presenta un rendimiento, una compatibilidad y una estabilidad limitados, no habiendo sido posible simular todos los entornos informáticos o hábitos de uso antes de su lanzamiento. En consecuencia, TIMOCOM únicamente pone a disposición las versiones BETA del software a efectos de evaluación no vinculante, para la que se requieren los informes de los usuarios. No es posible garantizar las características del producto ni que el software esté libre de errores graves. El usuario reconoce que, en este caso y en caso de interrupción del funcionamiento de su sistema, de pérdida de datos y daños causados por deficiencias, TIMOCOM queda exento de toda responsabilidad. Antes de proceder a la instalación y al uso de la versión BETA del software, el usuario realizará una copia de seguridad de todos los datos.

7. Reclamaciones

(7.1) Si TIMOCOM recibe información sobre un usuario según la cual el usuario ha violado culposamente sus obligaciones derivadas de un contrato de transporte, del presente contrato o de cualquier otro derecho vigente (en adelante: reclamaciones), TIMOCOM está autorizado, pero no obligado, a transmitir al usuario afectado o, tras su audición y prueba, a otro usuario, estas reclamaciones con o sin el nombramiento de quien dirige las reclamaciones.

(7.2) El usuario objeto de la reclamación ("afectado") deberá responder inmediatamente, y en cualquier caso por escrito a TIMOCOM en el plazo de una semana a la recepción del comunicado de reclamación, tomando posición sobre el contenido de la reclamación y deberá resolver la reclamación, o como mínimo justificar que requiere más tiempo para la toma de posición.

(7.3) Si el usuario no consigue con su actuación desvirtuar la acusación de un incumplimiento de obligación incluido en la reclamación, TIMOCOM estará autorizado, pero no obligado, a solicitar al usuario ayuda en la siguiente semana. La solicitud de ayuda limitada es prescindible cuando ésta no se puede exigir a TIMOCOM según las circunstancias.

(7.4) Los derechos de los anteriores párrafos 2 y 3 en relación con el derecho a cerrar o rescindir sólo existen en interés de TIMOCOM. Si TIMOCOM no hace ningún uso de ellos, queda excluida cualquier responsabilidad frente a los demás usuarios.

(7.5) TIMOCOM no está obligada a comprobar las reclamaciones que le llegan.

8. Rescisión inmediata, duración de la licencia, disposiciones finales

(8.1) La duración del derecho de uso se rige por los módulos acordados individualmente. Durante una fase de prueba gratuita se aplica un plazo de rescisión inmediato para ambas partes.

(8.2) Cualquier parte está autorizada sin cumplir un plazo de rescisión, a rescindir inmediatamente el presente contrato siempre que exista una causa justificada. Se consideran causas justificadas de rescisión inmediata por TIMOCOM:
a) cuando el usuario se declara insolvente o amenaza con declararse insolvente;
b) por la apertura del proceso de insolvencia sobre el capital del usuario se ha rechazado por falta de masa o el usuario debe entregar un seguro jurado;
c) si el usuario incumple de forma culposa las disposiciones de estas condiciones que ponen en peligro el cumplimiento del objetivo del contrato, o que justifican el cierre según el apartado 3 párrafo 4 o 5; d) En caso de que el usuario durante más de veinte días calendarios incurra en mora con una cantidad correspondiente a una mensualidad,
e) si las condiciones de la empresa del usuario se modifican en un 25% o más, o si la empresa es representada legalmente por otras personas, siempre en comparación con las condiciones existentes en el momento de formalizar el contrato.
f) el usuario, su representante legal o empresa asociada compite con TIMOCOM.

(8.3) El derecho de uso es válido a partir de la activación por parte de TIMOCOM y finaliza al tiempo que finaliza la relación contractual.

(8.4) Cuando finalice el contrato, el usuario deberá borrar inmediatamente el software con exclusión de cualquier derecho de pertenencia, y abstenerse de cualquier uso del software.

(8.5) En caso de que el usuario fuera comerciante o careciera de fuera general de jurisdicción en España queda establecido como lugar de cumplimiento y fuero Barcelona. Será de aplicación la legislación española quedando excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías.

(8.6) En caso de que alguna de las disposiciones de estas condiciones fuese o deviniese inválida, ello no afectará a la vigencia de las demás disposiciones. Queda convenido que la disposición no válida sea reemplazada por una válida que se acerque lo más posible a la disposición inválida.

Estado: 04.02.2019

Art.1 Prestación

1. TIMOCOM GmbH interviene únicamente para ayudar al acreedor a cobrar el importe de su factura. TIMOCOM requerirá al deudor, según su prudente arbitrio, a que dé su parecer o pague la deuda pendiente.

2. TIMOCOM no asume ninguna garantía de éxito de la intervención.

3. Los pagos, bonos o compensaciones del deudor después de realizada la intervención son considerados como éxito de la intervención si el acreedor no demuestra ante TIMOCOM dentro de las 2 semanas siguientes al término del plazo de pago señalado, que no se ha efectuado el pago.

4. El acreedor se reserva el derecho de tomar en todo momento otras medidas para el cobro del importe reclamado.

Art. 2 Retribución

1. El vencimiento de la factura será en el momento de su recepción.

2. TIMOCOM podrá cobrar al ordenante los derechos de gestión con los fondos entrantes del deudor (cuenta corriente).

3. TIMOCOM se reserva el derecho a cobrar el importe de una factura conjuntamente con otras facturas, en tanto que el acreedor haya otorgado orden de domiciliación para los pagos derivados de la relación contractual. El acreedor confiere poder a TIMOCOM para que cobre de la cuenta bancaria conocida el importe indiscutible de la factura.

Art. 3 Comienzo y fin de la intervención

1. El acreedor está vinculado a su orden durante 3 días hábiles. El contrato se formaliza con la aceptación de la orden por TIMOCOM. La aceptación no precisa de ninguna forma especial y puede efectuarse tácitamente. El contrato es considerado como aceptado por TIMOCOM especialmente en el caso que conste que TIMOCOM haya intervenido durante este plazo contra el deudor.

2. La orden de intervención puede ser rescindida por el acreedor cumpliendo un plazo de 2 semanas. Una vez realizada la intervención ante el deudor, el acreedor sigue estando obligado a informar sobre el cobro relacionado con la orden y TIMOCOM mantiene su derecho a la retribución pactada.

3. Esto no afecta al derecho de las partes a resolución extraordinaria en caso de incumplimiento grave.

4. En caso de que el acreedor o el deudor perdieran su condición de cliente de TIMOCOM, o ésta finalizara en conexión con la orden de intervención, el acreedor y TIMOCOM están facultados a retractarse del contrato. El contrato es considerado entonces rescindido para el futuro.

5. Caso que durante la intervención se previera la imposibilidad de cobro del importe reclamado, la intervención finaliza siendo ello comunicado al acreedor. Una deuda es considerada incobrable sobre todo cuando ésta ha sido impugnada, cedida, es litigiosa, está titulada o gravada con derechos de terceros, o cuando el deudor es insolvente. El contrato es considerado entonces rescindido para el futuro.

6. El acreedor está obligado a ayudar a TIMOCOM con la información adecuada. En el caso de que TIMOCOM no reciba la información pertinente para procesar la orden de intervención en un plazo de 14 días, TIMOCOM tendrá el derecho a rescindir dicha orden y pasar a facturar los costes o prima de éxito.

Art. 4 Responsabilidad

1. La responsabilidad de TIMOCOM por daños causados por el contratante en la adjudicación o ejecución del contrato se limitará a los siguientes casos
a) negligencia grave o dolosa por parte de TIMOCOM o sus agentes,
b) el incumplimiento culposo por parte de TIMOCOM o sus agentes de una obligación contractual esencial que comprometa el efecto del contrato,
c) la responsabilidad de TIMOCOM frente al dolo o la concesión de una garantía,
d) la responsabilidad de TIMOCOM según el derecho imperativo, como, p. ej., la ley alemana de responsabilidad por los productos o
e) la responsabilidad legal de TIMOCOM o sus agentes
por una vulneración culposa de la vida, la integridad física o la salud

2. Si el usuario es una empresa, la responsabilidad de TIMOCOM quedará limitada a los daños razonablemente previsibles en un contrato de esa naturaleza:
a) en los casos descritos en la letra a) del apartado 1 en caso de negligencia grave de agentes,
b) en los casos descritos en la letra b) del apartado 1 en caso de negligencia leve.

3. El acreedor es responsable de que el importe pendiente esté vencido y no impugnado, así como de que TIMOCOM reciba todos los documentos e informaciones necesarios. Es de destacar que el ordenante sólo podrá exigir que el deudor afronte los costes de la prima de éxito por la intervención, si el deudor incurre en demora con su obligación y está obligado a hacerlo por la legislación pertinente. Para el cobro de estos costes, el acreedor se dirigirá directamente al deudor.

4. TIMOCOM se reserva el derecho a destruir, después de finalizado el procedimiento, todos los documentos que no tengan que ser guardados por razones legales.

Art. 5 Varios

1. Todos los acuerdos han de formularse por escrito.

2. Düsseldorf es lugar de fuero y cumplimiento cuando el acreedor no es un consumidor. La legislación aplicable es la legislación alemana.

3. En caso de que alguna de las disposiciones de este contrato fuera o deviniese inválida, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones o acuerdos. Las partes se comprometen a sustituir la disposición inválida por una válida que se acerque lo más posible a la finalidad de la disposición inválida.

Estado: 01.10.2014

Volver arriba

Acepto que este sitio web utilice cookies con fines de análisis, publicidad y personalización de contenido. Más información